©
Одна из больших проблем чтения клинописи это не то, что в ней 3000 знаков, а то что каждый из этих знаков может иметь до 40 разных чтений.
И каждый раз нужно подбирать подходящий.
Я сейчас составляю глоссарий хаттского языка, то есть полный словарь всех употреблённых в хаттских текстах словоформ.
И немного действует на нервы такое чрезмерное обилие вариантов чтения одного и того же знака.
Их, эти неисчислимые варианты, придумали не древние писцы. Они-то как раз были ребята конкретные.
и каждый знак у них читался только одним способом (en masse).
Такое множество "чтений" размножили первые исследователи клинописи, которые тупо взяли древние двуязычные словари -
и присобачили каждому знаку чтения всех синонимов, по типу :
@ английское good :
хороший , годный, славный, превосходный и прочий уходящий за горизонт ряд синонимов
только сделали это ещё хуже - приписали простому good чтение каждого слога каждого синонима
т.е : "гуд" у них и "хо", и "ро" и "ший" и так далее
Вот теперь разбираюсь с этим, какое же чтение исходное.
@@ А про хеттскую письменность толково и просто написано здесь:
https://iskatel.info/istoriya/temyi/pismennost/463-xettskie-nadpisi-rasshifrovanyi.html *