Что хотел Аппо Джабарян?

Mar 30, 2012 12:40

Введение.

16 марта редактор американского журнала "ArmenianLife" (Армянская жизнь) Аппо Джабарян опубликовал статью, посвященную визиту Директора Музея-Института Геноцида армян Айка Демояна в США. Прочесть ее можно здесь на английском языке. Правда, статья, на немалое количество знаков, повествует лишь об одном эпизоде визита - о пресс-конференции Демояна, в ходе которой директор музея использовал термин "Мец Егерн" (Большое Злодеяние) применительно к Геноциду армян и "Нагорный Карабах" применительно к Нагорно-Карабахской Республики.

Автор, Аппо Джабарян, возмущен подобной терминологией, о чем и спросил в ходе конференции Айка Демояна.
- Я заметил во время пресс-конференции, что вы не используете надлежащее слово "Арцах", а все время обращаетесь к турецкому и персидскому эквиваленту "Нагорный Карабах". Вы также все время произносите вместо слова "Геноцид" "Мец Егерн".
На что Демоян ответил:
- Мне нет необходимости что-либо доказываться, используя слово "Геноцид". Я использую разные термины - "Геноцид", "Большая Катастрофа", которые я произношу 365 дней в году. Я достаточно интеллектуальный и разумный человек, мне не нужны чьи-либо указания.

На случай если я коряво перевела, вот оригинал:
I asked: “Having followed your activities, I have noticed that you aren’t using the proper name ‘Artsakh’ and are continuously referring to the Turkish or Farsi-sounding ‘Karabagh.’ [During the press conference] You have also failed to use the word ‘Genocide’ and are using ‘Meds Yeghern.’”
Demoyan reacted: “I don’t need to prove anything by using the word ‘Genocide’ … I am using different terms - ‘Genocide,’ ‘Great Calamity’ 365 days. … I am an intellectual man I can’t abide by outside impositions.”
Далее, Аппо Джабарян пишет как важно использовать правильные, юридические термины. Однако статья носит характер не рассуждений на тему, а критических оценок личности Директора Музея Айка Демояна.

Мои личные суждения и фантазийная дискуссия с Джабаряном:

Аппо, есть определенная непоследовательность в Ваших требованиях.

С одной стороны вы настаиваете на использовании юридического термина, применительно к событиям 1915 года - Геноцид.
С другой - вы протестуете против использования юридического термина, являющегося официальным наименованием государства. Нагорно-Карабахская Республика была провозглашена на народном референдуме, в ходе которого была также принята Конституция Нагорно-Карабахской Республики. И далее, во всех официальных государственных документах, жители именуют себя гражданами НКР. Вы протестуете против их самоопределения?
Кроме того, в статье 1 Конституции НКР закреплено: "Названия Нагорно-Карабахская Республика и Республика Арцах тождественны".
Так ли был принципиален и важен Ваш вопрос относительно терминологии?

Что касается термина "Мец Егерн". Отчасти мне понятна Ваша рефлексия. Вы проживаете в США, где из года в год Президент изыскивает новые термины для обозначения Геноцида армян, лишь бы не называть события 1915 года геноцидом. Однажды с президентской трибуны даже был произнесен армянский эквивалент этого слова "Мец Егерн" (Большое Злодеяние). Но от того, что все синонимы слова "геноцид" вызывают у американских армян раздражение и болезненные переживания, они не обязаны быть изъяты из оборота.

У евреев тоже есть свое, личное слово для обозначения Геноцида евреев - "Шоа" (Катастрофа). Есть также, не евреями введенный, общеизвестный и широко используемый термин "Холокост", который отнюдь не является юридическим. Но вся "прелесть" заключена в том, что как бы ни назвали это историческое событие, все понимают о чем идет речь - о Геноциде.

Вот это, на мой взгляд, главное, когда мы говорим о политическом и общественном восприятии исторического факта - чтобы все понимали о чем идет речь.

Когда Президент США 24 апреля, обращаясь с трибуны к армянской общине, произносит "армянская трагедия 1915 года", "резня армян","события 1915 года", "Мец Егерн" и т.п., то все, кто его слышат понимают о чем идет речь - о Геноциде армян! Об их умышленном истреблении турецкими властями. При искажении термина не искажается суть. Вот, что главное.

Я не знаю, с какой целью Айк Демоян использовал термин "Мец Егерн" во время пресс-конференции в США, но он поступил правильно. Чем больше люди, представляющие официальные учреждения, занимающиеся исследованием Геноцида армян, будут популяризировать все возможные термины, обозначающие это преступление, тем меньше будет шансов у политиков исказить суть. Потому что какое бы слово они ни использовали применительно к Геноциду армян, все будут понимать, о чем идет речь.

- Что-что сказал Обама? "Мец Егерн"? А, это Геноцид армян, понятно.
- Что сказала Хилари Клинтон? "Убийства армян"? А, Геноцид армян 1915 года, понятно.

Зрите в корень, уважаемый Аппо Джабарян - корень вопроса и корень личности, которую Вы хотите очернить.

P.S. По наводке Марка Григоряна.

Айк Демоян, Арцах, Геноцид армян

Previous post Next post
Up