Оригинал взят у
mica68 в
Рабочие листы по теме "Лежать, стоять, сидеть, висеть".Прекрасно-фееричный лингвистический этюд Ласаны
entre_2_mondes на тему, что там у русских стоит, а что лежит, и кого за это надо расстрелять несколько лет назад имел не только в ЖЖ, но и во всём рунете небывалый успех. Не преувеличиваю. Не верите? Нагуглите. Об этом кто только не отписался, и даже я.
http://entre-2-mondes.livejournal.com/77158.htmlНо вот начав преподавание на французском языке, не будучи лингвистом и даже учителем РКИ, я столкнулась с мыслью, насколько реально и глубоко непонимание французами (и не только ими ) этого вопроса.
- Марина, а почему мы учим эти глаголы в числе первых? Это что, настолько важно? - немного несмешливо спросил меня новый ученик. И я на минуту "зависла". Кстати, да, а почему? Что тут странного для французов?
А странно то, что мы, не обращая на это внимание и по привычке, почти постоянно употребляем эти глаголы, отвечая на вопрос "Где?"
Это всё для нас очевидно, а для них нет. Французы и даже сербы так не говорят.
- Где твои носки?
- Они лежат в шкафу.
- Где твои ботинки?
- Они стоят в коридоре.
- Да, да, Эмильен, стулья стоят - это понятно, но и стол стоит тоже! У него же есть ножки, хоть он и не очень вертикален! :))
Вот ещё одно многофункциональное задание на двух листах.
Обобщающая лексика - посуда, мебель, одежда - всегда в ед.числе. Игрушки, раковина, посудомоечная машина.
Где и когда что лежит, стоит и висит - см. по тексту по ссылке. Линии даны для записи вариантов или перевода.
Кому надо - берите.