В Азовстали демонов хоронят
Автор военкор Аким Апачев (Мариуполь) и Дарья Фрей - «Пливе кача» (Плывет утка, девки хороводят, в «Азовстали» демонов хоронят.)
Канал Акима
https://t.me/akimapachev Клип можно посмотреть и здесь
https://t.me/epoddubny/10755 Перевод на русский:
Плывет утка, девки хороводят,
В «Азовстали» демонов хоронят.
Среди степи пылала хата,
Богоматерь рождает младенца.
Кто там старший среди пленных?
Иди впереди, руки за голову!
Развернись, садись - разрешено.
Есть разговор из холода в пламя.
Восемь лет прошло как приговор.
Что теперь мне скажешь, Ирод?
Где хоронить вас всех могилами?
Что будут делать ваши сироты?
Я стоял здесь, и стою здесь до сих пор,
Как тебе эта новая Новороссия?
Я не просился к вашему острову -
Ты меня вынудил выстрелом.
В этом пламени утратили разум.
Как тебе эти пылающие остатки,
Окровавленные опытом?
Успел ли ты помолиться Господу?
Плывет утка, девки хороводят,
В «Азовстали» демонов хоронят.
Среди степи пылала хата,
Богоматерь рождает младенца.
Над морем солнце за тучами.
Слышишь ZOV - загромыхало мраком
Это «калибры» летят призраками,
Врачами больного украинства.
Лечить идет по Украине
Чумный доктор со своими рекрутами.
В «Азовстале» красно калиной,
Снова май кровит Мариуполем.
Мой город Марии по привычке
Встречает Георгиевской лентой.
Богоматерь со свечой
Дождалась сына в отчаянии.
Расскажи тому ляху о москале,
Передай ему каждое слово:
Это мой дом, это мой Крым, моя земля.
А еще я забираю мову!
Плывет утка, девки хороводят,
В «Азовстали» демонов хоронят.
Среди степи пылала хата,
Богоматерь рождает младенца.
Отдельно стоит отметить, что первая строчка песни, исполняемой на украинском языке, отсылает к закарпатской траурной народной песне «Пливе кача по Тисині», которую в 2014 году после переворота в Киеве использовали как реквием по погибшим участникам Майдана.