#50. 2013.01. - Wink Up

Feb 03, 2013 19:38

Szavak, melyekbõl érzed, hogy szeretet sugárzik feléd
"Figyellek (téged)" (De nem azon a hátborzongató módon, hanem mint például nézi a fellépéseit, stb.) Ez nem csak a rajongókra korlátozódik, ugyanis akkor is boldog leszek, ha ezt valamelyik barátom mondja nekem. Hajlamos vagyok túlhajtani magam, anélkül, hogy észre venném, ezért mikor a barátaim azt mondják, hogy "Ez már túlzás", érzem, hogy gondolnak rám. Azonban nem szeretem, ha túl sokat aggódnak értem. Amióta egy Amano Jyuku (egy japán mitológiai szörny, most arra érti, hogy jellemezzen valakit, aki nem tud becsületes, õszinte lenni) vagyok, mikor meghallom a kérdést, hogy "Fáradt vagy?", abbahagyom a gongolkodást arról, hogy "Nem vagyok fáradt!" (nevet). Mikor valaki az én helyzetemrõl beszél, boldog vagyok. És akkor is, amikor a szüleim mondják, hogy "Elõkészítettem, és félre raktam a vacsorát neked". Amikor szavak és gondolatok helyett valaki tesz értem valamit, még hálásabb leszek. Ezért szeretem  jobban a cselekvéseket, mint a szavakat.

Szavak, melyekbõl érzed, hogy szeretet sugárzik a KAT-TUN felé
Ennél is jobban értékelem a cselekvéseket vagy a hozzáállást, mint a szavakat.
Amikor mondanak valamit, látszik, hogy értik egymást, és olyankor úgy érzem, hogy "szeretve vagyunk". Ha csapatként néznek a KAT-TUN-ra, akkor is boldogok vagyunk, és ha egyéniségekként tekintenek ránk, akkor is. Nekem is, egyszer volt, mikor hirtelen azt mondtam, hogy "Ez jó. Akarom ezt.", és a Manager-san (rendezõ) nekem adta még a színpadi show elõtt. Tényleg úgy éreztem, hogy szeret, és boldog voltam, hogy törõdik velem. Szeretve vagyok (nevet).

Szavak, melyektõl boldog vagy, ha egy rajongó mondja, akivel véletlenül összefutsz az utcán
Boldog vagyok, mikor a rajongók a legaróbb részletekbe is belemélyednek, és tudok tõlük tanulni. Amikor azt mondják nekem, hogy 'kakkoi', vagy egyéb, csak a kinézetre alapuló dolgokat, nem tudom, hogyan reagáljak! Jó érzés, mert tettem azért, hogy ezt mondhassák rólam, de egy kicsit zavarba hozó is egyben. Bár gyakran mondják rám, hogy "kirei' (csinos), 'eroi' (erotikus) és 'sexy', azt már nem olyan gyakran, hogy 'kakkoi' (nevet). Ennél jobb, ha látják a belsõ lényemet. De a rajongóknak mégiscsak jobb, hogy képesek kombinálni a szavaikat és gondolataikat cselekvésekkel. Érzem a szeretetüket azáltal, hogy eljönnek a koncertjeinkre, és miattuk képes vagyok keményen dolgozni.

Jelenlegi állapot
Ebben az évben tényleg dolgozok (nevet). A következõ évben valószínûleg több tengerentúli munkám is lesz. Az év második felében, remélem képes leszek csinálni egy filmet az arra következõ évre. A drámák szempontjából megszorítások lesznek, ezért az imidzsem, mint egy 'tarento'*, nem lesz nagyon elkényeztetve, de filmeknél nincs ekkora szigor, ezért el akarom rontani az imidzsem egy moziban. Szakállat növeszteni, vagy egy gazembert játszani, vagy felvenni videóra azokat a dolgokat, amiket egy Wink Up fotózáson csinálunk (nevet). De a filmeknek ott az idõzített kiadás... De ha vannak ajánlatok, akkor kérem! Kérlek, adjatok egy ajánlatot a filmes iparban!

* tarento: médiaszemélyiség, rendszeresen feltûnik mûsorokban

kamenashi kazuya, wink up, 2013, interjú

Previous post Next post
Up