Мой приятель (он же коллега) вваливается на работу, резче обычного открыв и захлопнув дверь. Словно это дверь в бомбоубежище. Как обычно он пунктуален, но на свой собственный манер - уже без двух минут начало рабочей смены. Не подходя поздороваться, начинает переодеваться - движения все так же суетные и шумные. Я не отрываю голову от планшета.
- И представь, он говорит,
что ДЖЕМПЕР правильно пишется ТЖЕМПЕР!
(Говоря, чуть ли не брызжет слюной, - так уж он презирает людей, упирающихся в своем невежестве)
- ТЖЕМПЕР?? Кто говорит?!...?!
- Да тесть!.. Говорит,.. он отгадывал кроссворд!.. (приятель наклоняется, меняя обувь, - речь перемежается легкой одышкой) так там было ТЖЕМПЕР!
- ?? НУ НАДО ЖЕ!
Этого самого тестя я таки видел один раз - должен был видеть - на свадьбе приятеля, но то ли я был слишком пьян, то ли слишком увлечен флиртом с сестрой жениха... Совсем его не помню. А сейчас бы с живым интересом поразглядывал русского человека под именем Рафаэль. Заочно он мне представляется таким недалеким и добродушным, с пузиком, мужичком. Безобидным.
Отыскиваю в планшете словарь иностранных слов. Признаться, неудобно признаться, но я не в курсе, как же пишется "джемпер" по-английски. Планшет говорит, что "jumper".
(Джемпер-джампер-джамп-прыгать... прыгать, прыгать, почему "прыгать"?)
- Смотри, вот, как пишется: джампер-джемпер... от глагола "прыгать" почему-то... Слушай, а как он вообще выглядит, этот джемпер, ты не в курсе?
- Да как-как! Дак как и этот, ПОЛУВЕР!
- ...как что-о?
- Да говорю же - как ПОЛУВЕР!!