Шике Дриз. Местечко Красное

Nov 15, 2010 16:56



Шике Дриз. Кроснэ

Гевидмэт майнэ ландслайт

Эфшер, из майн штейтэлэ
Гор кейнмол нит гевэн?
Эфшер, хоб их, Кроснэ
Ин холэм зих гезэн?

Эфшер, хот майн мамэ
Ойсгебэнкт дайн штилкайт?
Эфшер, хот майн калэ
Ойсгехэфт дайн милдкайт?

Эфшер, ви дос цигелэ
Фар ди киндерсвэгн
Бист гефорн койфн
А зумэрдикн рэгн?

Хот эмецер гегебн
Дем бэйзн волф цу висн,
Хот эр дих инмитн вэг
Ойф штикелэх церисн...

Эфшер, от ди бэймэр,
Вос штэйен ойфн гас-
Из Идл митн фидл
Ун Бэрл митн бас?

Ун эфшер… Ун эфшер…
Зэ их алц ин шлоф?
Эфшер из майн киндхайт
А холэм он а соф…

Овсей Дриз. Местечко Красное

Посвящение моим землякам

Может, моего местечка
Вовсе никогда не было?
Может, я своё Красное
Во сне только видел?

Может, моя мама
Вытосковала его тишину
Может, моя невеста
Вышила его нежность?

Может, как козочка
Для всех детей на свете,
Оно поехало купить
Летний дождик?

И кто-то про неё
Сказал злому волку,
И он тебя в пути
Разорвал на кусочки...

Может вот те деревья,
Что стоят на улице-
Это Идл со скрипкой
И Бэрл с контрабасом?

А может… А может…
Вижу я всё во сне?
Может, моё детство -
Это сон без конца…

поэзия на идиш, Шике Дриз, переводы с идиш, Дриз

Previous post Next post
Up