Sep 18, 2009 09:28
Дорогие друзья! Перемурлыкал свой стих на еврейский. С чем всех и поздравляю:). С праздником!
Исправьте грам. Матику, зайт азой гит.
И пришёл еврейский Новый Год.
Вот!
Ешьте яблоки с мёдом!
Прыгайте хороводом!
Только чтобы не заболел живот,
Или, скажем, левая пятка…
И пусть вас времён пряничная лошадка
Умчит туда, где светится звёздами лишь хорошее,
В будущее, не в прошлое.
И пусть вам там не покажут фигу
А запишут на следующий год
В добрую Книгу.
Ot iz gekumen dos yidisher Nayer Yor.
Rosh-Eshoyne! Ay-yay! S-iz a vor!
Est, zayt azoy gut, epelakh mit khonik!
Shpringt, vi a meshugener slonik!
Nor blaybt mir, avade, i shtark i gezint
Un lakht on a shir vi a lustik kind.
Un demlt - di Tsayt - a vunderlekh ferdl
Vet firn aykh in dem nakhtik-himlshn veldl
Vu iz nor di shtern un а simkhe un а vunder
Far ale mentshn glaykh un far yeden bazunder
Un s-vet men aykh nisht bavayzn di kukishn-fign…
Gor farkert!
Gmar hsime toyve!
Ikh bagris aykh! Mit groys fargenign!
праздничные поздравления,
поговорки,
переводы на идиш