Оригинал взят у
rainhard_15 в
А давайте забалуем, как раз ведь разговляться?
Оригинал взят у
dneprovskij в
КАК УСТРОИТЬ ВЕСЁЛЫЙ И НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ПЕРВОМАЙ В СВОЁМ ГОРОДЕ ;)До Первомая, любимого праздника всех красных, осталось меньше месяца, и - самое время подготовиться к его встрече, что называется, со всей ответственностью.
Практика показывает, что с каждым годом на традиционные тусовки в "красные дни календаря" выходит всё меньше и меньше "детей полка и внуков саркофага". Однако же, внимательное изучение публикаций в Рунете даёт нам возможность заключить, что таковых на самом деле гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд. Как же заставить их победить собственную лень и безответственность? как оторвать этих людей от их диванов, телевизоров, дачных участков, и вывести их на улицы в "красные дни календаря"? Выход есть! - есть креативное решение,которое мы безвозмездно, то есть даром, предлагаем принять на вооружение красным.
Ниже мы приводим текст листовки, приглашающей трудящихся принять участие в публичных первомайских мероприятиях (обращаем внимание на то, что текст листовки ОБЯЗАТЕЛЬНО должен быть составлен на двух языках и набран готическим шрифтом):
ACHTUNG! ACHTUNG!
ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ!
ORDER
Superintendent über den Kommandanten.
ПРИКАЗ
Коменданта Комендатуры.
Wer in die Sowjet Befehl zurückzukehren:
Всем, желающим вернуться в СССР приказываю:
1. Mai in den zentralen Platz zu sammeln. Treffpunkt wird mit roten Fahnen markiert werden.
1 мая собраться на центральной площади города. Место сбора будет отмечено красными флажками.
Sie sollten: Dokumente, alle Bargeld, Gold und Schmuck, warme Kleidung und eine Versorgung mit Lebensmitteln für drei Tage.
При себе необходимо иметь: документы, все наличные деньги, золото и драгоценности, тёплую одежду и запас продуктов на три дня.
Auch tragen Schlüssel für die Wohnung. Schlüssel für die Wohnung muss mit einem Karton-Tag mit der genauen Wohnadresse ausgestattet werden.
Также иметь при себе ключи от квартиры. Ключи от квартиры должны быть снабжены картонной биркой с точным указанием домашнего адреса.
Es ist nicht notwendig, Widerstand gegen die Polizei zur Verfügung zu stellen: es ist Ihre Sicherheit gewährleistet.
Не нужно оказывать сопротивления полиции: она обеспечивает вашу безопасность.
Die Verantwortlichen für die Umgehung der Ausführung dieses Auftrags wird bestraft.
Виновные в неисполнении этого приказа будут наказаны наказанием.
Superintendent über den Kommandanten.
Комендант Комендатуры.
Click to view
Click to view
Click to view