(Untitled)

Sep 05, 2003 01:09

как красиво перевести на русский Sales Challenge?
(это заголовок, контекста нет)

И еще, что такое upkeep kit и chairtaché case?

Leave a comment

Comments 9

ex_bulatych796 September 4 2003, 14:22:54 UTC
"Соцсоревнование для работников сбыта". Шутка.

Либо "новые вершины в реализации товаров и услуг", либо "трудности в сбыте товаров и услуг".

Reply

egmuri September 4 2003, 14:32:28 UTC
о, про новые вершины - супер
спасибо :)

Reply

egmuri September 4 2003, 14:33:29 UTC
а по второму вопросу еще не подскажете?
как перевести upkeep kit и chairtaché case

Reply

ex_bulatych796 September 4 2003, 14:42:40 UTC
upkeep kit - это набор для (тех)обслуживания, а второе, леший его знает.

Reply


southwest September 4 2003, 14:32:12 UTC
Как заголовок:
Продажные Испытания
:)

Reply

ex_nikitagr September 4 2003, 20:48:46 UTC
Тогда уж - "Испытание продажами" :)

Reply


Leave a comment

Up