Eng>Rus

Jan 12, 2009 15:16

Too mucking fuch

Насколько я понял, это сленговое выражение?

UPD. Всем спасибо большое! Меня несколько смутило, что это было написано на огромном рекламном щите в цетре мексиканского города.

Leave a comment

Comments 12

jazzyman January 12 2009, 12:24:56 UTC
да, смягченное too fucking much ))

Reply


gabria January 12 2009, 12:24:59 UTC
по-моему, это скорее эвфемизм от too fucking much, образованный перестановкой первых букв, ИМХО.

Reply


natha1ie January 12 2009, 12:28:11 UTC
Это туева хуча.

Reply


nyawka January 12 2009, 12:28:25 UTC
если переводить - то что-то вроде туева хуча, было бы идеально )))

Reply


ardariel January 12 2009, 12:28:25 UTC
Это как "туева хуча".

Reply


Leave a comment

Up