настоящее в кавычках: три картинки про аутентичность

Sep 29, 2009 15:45

главная претензия населения ко квасу в бутылках -- фальшивый. вот разливной был из бочек -- это да. поэтому все торговцы как один кричат о натуральности своего продукта, с разной степенью убедительности.



на лице этого кваса написано бочковой -- что уже странно, потому что бочковой -- в бочке, а в бутылке -- бутылочный. и что такое живое брожение? бывает неживое? или мертвое? неорганическое? и все заверения в подлинности подтачиваются одной маленькой деталью: на обороте продукт назван уже не большим бочковым, а «настоящим» -- в красивых таких кавычках. хуже было бы написать только так называемый настоящий.



еще примерчик, на тему национальности. восточный колорит кос-халвы противоречит распрорусской бабе-коломчаночке. слово "восточная" тоже, заметим, в кавычках, на сей раз еще и типографически неправильных:



и на закуску -- хумус, который почему-то продается под фальшивой фамилией перекусовъ, отдаленно напоминающей русскую, но уж ни с какого боку она не похожа на еврейскую.



о набившем оскомину твердом знаке стоит ли говорить. кумулятивно усилить русский вкус в отфамильных неймах предлагаю одновременным использованием -фф и -ъ. как бы убойно смотрелся какой-нибудь расколбасоффъ, а? вопрос о кошерности консервантов в составе обращаю к специалистам:






multi, food, naming, fmcg, quotes

Previous post Next post
Up