Пляж в Чанг Рае

Dec 10, 2013 15:37

В Чанг Рае протекает славная река Кок, а на реке пляж - Chiang Rai beach.
В путеводителе указано, что пляж этот называют Маленькой Паттайей, а мы так и не поняли почему, а вообще терпеть не могу подобные названия - Северная Венеция, Вьетнамские Альпы, Маленькая Паттайя и прочие подделки. Назвали бы просто Чанг Райский пляж. Чего еще придумывать? ( Read more... )

Чианграй

Leave a comment

mpak666 December 10 2013, 14:15:41 UTC
Уровень отчета просто поражает безвкусием текста, пресно и пообывательски.

И почему Chiang Rai - Чанг Рай вообще? а в теге правильно чианграй?

Reply

sobolev82 December 10 2013, 14:19:45 UTC
предлагаю вам впредь не читать мои отчеты ибо они все такие

Пожалуйста, сошлитесь на источник из которого вы определили правильность названия, в противном случае вы мягко говоря "голословный" :)

Reply

mpak666 December 10 2013, 14:22:36 UTC
рассмотрю предложение.

Источник เชียงราย
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B9

Reply

mpak666 December 10 2013, 14:30:39 UTC
so what? u wrote your text in english?

Reply

sobolev82 December 10 2013, 14:47:31 UTC
ну и вот в назидание


... )

Reply

(The comment has been removed)

(The comment has been removed)

mpak666 December 10 2013, 14:54:40 UTC
дебил штоли?

Тебе привели русскую википедию, потому как ты пишешь текст на русском языке.
ОК, привели тайское написание, ты не умеешь читать.
Приводишь написание латиницей (ты же не думаешь, что написание латиницей и английский язык это одно и тоже) и даже там есть буква И которую ты пропускаешь в своей безграмотности, двоечник. Чианграй, блеать, запомни.

Reply

sobolev82 December 10 2013, 15:29:15 UTC


Если ты не даже после того как тебе показали фотографию аэропорта в Чанг Рае и привели текст английской википедии будешь утверждать что это одно слово, то ты просто матёрый и уже все. Неизлечимый.
При чем тут русский язык, олух? При чем тут буква в написании?

Если ты хотя бы в 3 классе учил английский в спецшколе то даже этого должно хватить что бы суметь правильно прочитать и произнести английский текст.

Если же ты засунешь тайское слово в переводчик, то увидишь Вершина флагов, не Вершинафлагов, а Вершина __ Флагов!

Я поражаюсь, не хочется, оскорблять, но уже ничем не пробить твой олигофренизм.

Reply

mpak666 December 10 2013, 15:33:32 UTC
Олигофрен, это тайский язык, тайское слово, оно не переводится на английский, а пишется транскрипцией на латиниче и даже там есть буква "И". А если бы ты еще учил тайский язык, то мог бы прочитать это сразу и знал бы что пробелы можно не писать.
Так, что слушай иногда, что говорят, а не ерепенься петушком.

Reply

la_satori December 13 2013, 04:12:32 UTC
Эй чувак, не важно что написано на аэропорту английскими буквами, не важно в какие переводчики ты будешь сувать тайское название.

Есть правило русского языка и когда ты пишешь текст на русском, то ты должен стараться руководствоваться правилами именно русского языка, а не надписями в аэропорту.

По-русски названия тайских городов пишутся слитно и без всяких дефисов. По-русски Чианграй. По-английски Chiang Rai.

Если не согласен с этим, то тогда иди прямиком в институты картографии и транскриптологии, собственно это они установили такие правила. И вот если они по твоей инициативе изменят русский язык, тогда ты будешь прав.

Reply

alexmf December 14 2013, 05:09:33 UTC
Если учитывать северный (родной для этих мест) диалект, то название первой столицы Ланна звучит как Тьиангхай (เจียงฮาย), на центральном тайском - Чианграй (เชียงราย), где "чианг" - крепость, город-крепость, "Рай" - имя короля Мэнграя, т.е. в этимологии имеем Крепость Мэнграя.
По-русски названия городов Чиангмай и Чианграй пишутся слитно.

Reply

boockman December 12 2013, 17:48:36 UTC
Уважаемый, безотносительно к полемике - Вы не правы. Собственно, правильно произносится "Чхианг-Рай", но "х" внутри проглатывается. И слова "Чианг" и "Чанг" - совершенно разные. "Чанг" - это "Слон", и если Вы попытаетесь, говоря с тайцем, назвать Чианг-Рай Чанг-Раем - он Вас просто не поймет.

Тайский язык достаточно сложен, и лингвистических казусов с иностранцами в тае происходит море. Не стоит умножать их сущности, право)

А по теме - да, Чианг-Рай очень приятный городок. Башня с часами и световое шоу, ночной базар с ежевечерней бесплатной музыкальной программой ( мне там очень нравится тайское трио, два гитариста и девушка-вокалистка), большой ночной рынок по субботам, когда одна из улиц перекрывается на два километра... Хороший городок)

Приятного Вам путешествия по Таю)

Reply


Leave a comment

Up