Leave a comment

Comments 5

wingover August 25 2023, 08:40:23 UTC
*представил встречу Свина и поросёнка Петра*

Reply


aikr August 25 2023, 15:41:29 UTC
Всё-таки переводить cheerleader как «болельщица» - это, мягко говоря, не очень точно. В конце концов, слово давно заимствовано, хоть употребляется и не слишком массово, почему бы не написать просто «чирлидер»?

Reply

truins August 27 2023, 23:04:18 UTC

если погуглить 'male cheerleader', то они находятся, и выглядят совершенно иначе, у Свина форма именно чирлидерши. а на русском слово это звучит уебански вызывает во мне глубочайшую идиосинкразию. потому - болельщица. это и отражает суть, и звучит куда привычнее (традиционно чирлидерш переводят именно так)

Reply


ctpahh_u_k August 27 2023, 22:56:44 UTC
Ну вот, теперь и у пастиса повесточка

Reply

truins August 27 2023, 23:04:40 UTC

госдеп занёс, приходится отрабатывать

Reply


Leave a comment

Up