Full version
RU
ENG
truins
in
ru_swine
парафин!
Jan 25, 2012 13:29
(
...
)
tags:
Зебра
,
крокодилы
Leave a comment
Comments (18)
Prev.
Next
elveo
Хороший перевод.
Как вариант, вместо "гудки" - "пукалки", так к нам ближе
Reply
truins
Всё-таки badonkadonk - больше одобрительная характеристика, там такое сразу, упругое и большое представляется, а пукалка - это же пшик какой-то.
Reply
pulemetchizza
Обожаю серию про кдакадилов, спасибо!!!
Reply
warpo
Моя нихуя не понимать.
Ведь гудок с другой стороны, а на фото они конкретно стукаются задами!!
Reply
truins
В кругах, к которым я близок В нашей местности гудком называют таки задъ, что, в общем-то, даже логично.
Reply
warpo
*Представил себе внешний вид гудка*
Продолжаю оставаться при своём мнении!!
Reply
truins
А ЗВУК?!
Reply
Thread (7)
mraqoris
палочник же, нет?
Reply
truins
Только богомол, только хардкор!
Reply
exhealer
Очевидно badonkadonk -- слэнг.
http://www.youtube.com/watch?v=wYmrg3owTRE
Reply
truins
Именно оттуда и помню. Лена, кстати, определение из урбандикшнари цитирует.
Reply
Prev.
Next
Leave a comment
Comments (18)
elveo
Как вариант, вместо "гудки" - "пукалки", так к нам ближе
Reply
truins
Reply
pulemetchizza
Reply
warpo
Ведь гудок с другой стороны, а на фото они конкретно стукаются задами!!
Reply
truins
Reply
warpo
Продолжаю оставаться при своём мнении!!
Reply
truins
Reply
Thread (7)
mraqoris
Reply
truins
Reply
exhealer
http://www.youtube.com/watch?v=wYmrg3owTRE
Reply
truins
Reply
Leave a comment