Leave a comment

hildisvini June 29 2007, 22:59:39 UTC
Тем не менее, текст читается как "Начóс. Начóс. Начóс." :)

Reply

iseloom June 29 2007, 23:02:19 UTC
) да

Reply

al_exe June 30 2007, 00:08:18 UTC
Кому как :) Я вот начос просто обожаю, поэтому читаю именно так, как должно быть =) *пустил слюни*

А то слово, которое вы имеете ввиду пишется через "ё" ;)

Reply

furrytails June 30 2007, 09:04:25 UTC
а что такое начос? о.О

Reply

snake_it June 30 2007, 09:23:56 UTC
лол фурфаг

Reply

al_exe June 30 2007, 09:45:24 UTC
Чипсы кукурузные :)

Reply

bambarda June 30 2007, 06:34:04 UTC
+1))

Reply

shkaev June 30 2007, 13:50:12 UTC
нет

Reply

ig_n_is June 30 2007, 15:59:20 UTC
чтобы оно читалось так как вы написали,по правилам испанского язвка,в оригинальном тексте должно быть проставлено ударение.потому что при наличии буквы "s" на конце слова ударение падает на прдепоследний слог.с чего вы вообще взяли,что читается так как вы написали?

Reply

hildisvini June 30 2007, 16:08:22 UTC
Спасибо за экскурс, вообще-то, я в курсе, как это слово читается по-испански.
Но кириллическая его транскрипция в первую очередь напоминает слово "начёс" в альтернативной околопадонкаффской орфографии, причем напоминает настолько, что нужно сделать некоторое усилие, как минимум, вспомнить прошлый стрип (или даже заглянуть в оригинал), чтобы вообще понять, о чем идет речь в конкретно этом стрипе.

Reply

ig_n_is June 30 2007, 16:48:57 UTC
у кого что болит...

Reply

ru_godfather July 3 2007, 14:53:47 UTC
тупой эмо

Reply


Leave a comment

Up