Однако же, каков у составителя издательской аннотации поток сознания! Потому, наверное, на специальную аннотацию для каждого сборника Стругацких из серии и не хватило.
Пересказать невозможно, это надо читать. (Аннотация прилагается к ознакомительному фрагменту соответствующего сборника, предоставляемому на сайте издательства).
Вот страница одной книга, вот страница другой книги. Отрывки в формате pdf загружаются при нажатии на кнопку "Читать отрывок". Аннотации - на предпоследних страницах отрывков. (На всякий случай ссылки на скачивание файлов: 1, 2).
За «грести против шерсти мира» автора аннотации можно поругать: грести против шерсти - чесать (здесь должна быть гиперссылка на Черномырдина), но «волею злодейки хромой судьбы» превращает в названии произведения судьбу-биографию в судьбу-предопределение, а «кремнистый путь» в употребленном значении - вообще Большая Филология (от «Выхожу один я на дорогу» через «I saw a highway of diamonds with nobody on it» до «неба в алмазах»).
P. S. Что запятая перед "с одной стороны" не нужна, я уже, само собой, предположил. Так - интереснее.
Reply
Reply
(Аннотация прилагается к ознакомительному фрагменту соответствующего сборника, предоставляемому на сайте издательства).
Reply
Reply
(На всякий случай ссылки на скачивание файлов: 1, 2).
Reply
Reply
Ссылки в спаме.
Reply
Reply
P. S. Что запятая перед "с одной стороны" не нужна, я уже, само собой, предположил. Так - интереснее.
Reply
Reply
Leave a comment