Украшения японских принцесс на торжествах в честь 60-летия императора Японии

Feb 25, 2020 13:10




23 февраля на фуршете и банкете по случаю 60-летия 126-го императора Японии Нарухито дамы императорской семьи появились в жемчугах... и не только!




Супруга юбиляра, императрица Масако, надела жемчужную брошь кронпринцессы Мичико.




Эта крупная платиновая брошь была одной из любимых драгоценностей экс-императрицы, а сама Масако надевала её в 2017 году, как раз в разгар скандала о ненадлежащем исполнении ею официальных обязанностей, чтобы показать преемственность и доверие со стороны свекрови.



Любимая брошь кронпринцессы Мичико




Вдовствующая принцесса Микаса-но-мия Нобуко - колье-чокер из четырёх нитей белого жемчуга, жемчужная брошь и подходящие серьги:







Дочери Нобуко, принцессы Акико и Ёко (фотографий практически нет, извините):







Принцесса Такамадо-но-мия Цугуко выбрала массивное золотое колье-чокер, в котором она уже появлялась на интронизации императора в мае 2019 года:







У принцессы Цугуко есть свой уникальный стиль (многих японцев он раздражает нестандартностью).
Обратите внимание на жемчужные украшения для волос в виде веточек сакуры.

Племянницы императора, принцессы Акишино-но-мия Мако и Како в своих традиционных жемчугах:







И, наконец, самый большой сюрприз этого выхода! Японские принцессы редко появляются в чём-либо, кроме традиционного жемчуга. Цветные драгоценные камни на них нечасто увидишь. И посему, особенная благодарность принцессе Акишино-но-мия Кико.

Невестка императора показала нам редкую сапфировую брошь ар-деко семьи Кавашима.




Это - фамильная драгоценность семьи Кавашима. О родословии принцессы Кико я могу говорить долго и взахлёб, откручивая пуговицу с пиджака доверчивого собеседника. Вкратце, по линии отца принцесса принадлежит к древнему и славному самурайскому роду, а по линии матери - к семье аристократов-кугэ, служившей при императорском дворе с 1130-х годов.







Бабушка Кико по материнской линии была редкой красоты женщиной, и в честь неё Кико и назвали (имя бабушки и внучки пишется одними и теми же символами кандзи, но первый слог читается по-разному). "Кико" и "Норико" - 紀子.



Бабушка принцессы Кико в 1990-х годах

Так вот, бабушка эта вышла замуж за четвёртого сына мэра Осаки Икэгами Сиро (был мэром в 1895-1929 гг).



Икэгами Сиро - мэр Осаки и прадед принцессы Кико

И на свадьбу получила подарок от свекрови - сапфировую брошь в виде двух хвойных веточек и сапфира в форме овала.
Оправа изготовлена из платины в стиле ар-деко в 1920-х годах.

Брошь была куплена мэром Осаки в подарок жене во время командировки в Европу, а затем перешла к младшей невестке семьи Икэгами и была унаследована её единственной внучкой Кико. Потрясающая историческая вещица из шкатулочки принцессы Акишино!

Фото: сканы с ТВ

жемчуг, история украшений, украшения аристократических семей, сапфиры, колье, имперские украшения Японии, хроники, броши, жемчужные украшения

Previous post Next post
Up