Начало здесь
http://community.livejournal.com/ru_psiholog/2264111.html Лев Толстой в литературоведческих штудиях,
Цитаты из работы:
Опульская Л.Д. Вступительная статья // Переписка Л.Н. Толстого с сестрой и братьями. М: Художественная литература, 1990. - с. 5-15.
(
Правда реальная и правда поэтическая )
Comments 37
Reply
В.С. Ротенберг, А.Б. Добрович, оба в Израиле давно практикуют :))
Там же в третьем томе работа, которую люблю перечитывать "Семантика ритма: ритм как непосредственное вхождение в континуальный поток образов", о суггестивной силе ритмизации
симпатичная работа "О балансе проекции и интроекции в процессе эмпатического взаимодействия", тема живо дискутируется у нас в сообществе по сей день,
Ф. Бассин "У пределов распознанного: к проблеме предречевой формы мышления", кого бы заставить перепечатать
Reply
Reply
Из многотомника
Бессознательное: Природа. Функции. Методы исследования. Под. ред. А.С. Прангишвили, А.Е. Шерозия, Ф.В. Бассина. Тбилиси: Изд-во «Мецниереба», 1978.
Reply
Ольга Николаевна, а почему Толстой?
Почему не Достоевский ( к примеру)?
Reply
Reply
Многим Достоевский кажется выразителем русской души. А кому-то Пушкин.
ЗЫ. На выпускном экзамене по литературе у на сбыла тема "моя любимая книга". За 4 часа я успела напистаь 20 страниц сочинения. Писала я про "войну и мир". :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Гм, авторам, очевидно, не пришло в голову, что политико-литературная коньюнктура за это время просто не менялась. И была отражена как издательской политикой (которя определялась отнюдь не спроссом), так и школьной программой.
Если Вы посмотрите, как выглядит список наиболее издаваемых книг по миру (http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by_number_of_languages_translated_into ), то увидите, какое место в среднем занимает классика на относительно свободном рынке.
Reply
Можно и тиражом в 500 экз перевод выпустить, ментальность с материальной культурой имеет дело, то, что все держат в руках и так знают, потому что это часть окружающей жизни.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment