Виктория Шохина. Плутон и Орфей

Dec 05, 2021 11:36

Статья, приуроченная к 114-летию со дня рождения Варлама Шаламова, опубликована в журнале "Дети Ра", №6 (193), 2021. Электронная версия - на сайте журнала.
Общее место: Шаламов пишет "сухо". "Лиственница, чья ветка, веточка дышала на московском столе, - ровесница Натальи Шереметевой-Долгоруковой и может напомнить о ее горестной судьбе: о превратностях жизни, о верности и твердости, о душевной стойкости, о муках физических, нравственных, ничем не отличающихся от мук тридцать седьмого года, с бешеной северной природой, ненавидящей человека, смертельной опасностью весеннего половодья и зимних метелей, с доносами, грубым произволом начальников, смертями, четвертованием, колесованием мужа, брата, сына, отца, доносивших друг на друга, предававших друг друга".

__________

Плутон и Орфей

«Колымские рассказы» Шаламов начал писать в 54-м году, а публиковать их стали только в конце 80-х. В предисловии к «Архипелагу ГУЛАГу» Солженицын ссылается на «Колымские рассказы» как на один из своих источников. Он предлагал Шаламову вместе работать над «Архипелагом», тот отказался: у него были свои представления о том, как можно писать об этом - только «новой прозой».
Шаламов принадлежал к тем немногим людям, которые - за всех остальных! - не верят, не принимают возможности прежней, обычной жизни после Колымы и Освенцима. «Бог умер. Почему же искусство должно жить? Искусство умерло тоже, и никакие силы в мире не воскресят толстовский роман» (из письма И. П. Сиротинской. 1971 г.).
Поэт и прозаик, Шаламов возвращал билет литературе вообще и русской литературе в частности: «Крах ее гуманистических идей, историческое преступление, приведшее к сталинским лагерям, к печам Освенцима, доказали, что искусство и литература - нуль». Более того: «Русские писатели-гуманисты второй половины XIX века несут на душе великий грех человеческой крови, пролитой под их знаменем в XX веке» («О прозе», 1972).
Шаламову претил тип «писателя-туриста», который может и участвовать в чем-то, но быть при этом «во вне», все равно «над» или «в стороне». «Новая проза отрицает этот принцип туризма... Плутон, поднявшийся из ада, а не Орфей, спускавшийся в ад».
И самое главное - в этих новых, после Колымы и Освенцима, условиях он, в отличие от Солженицына, исключал для писателя хоть какое мессианство: «Писатели новой прозы не должны ставить себя выше всех, умнее всех, претендовать на роль судьи. Напротив, писатель, автор, рассказчик должен быть ниже всех, меньше всех. Это и нравственное, и художественное требование современной прозы». Отсюда и форма - Шаламов писал четко, коротко, сухо («Фраза должна быть короткой как пощечина»), избегая всякой литературщины. Русский язык его был безукоризнен (он не мог промахнуться так, как промахивается порой Солженицын).
Шаламов не мог, как Солженицын, любоваться: «Ах, доброе русское слово - острог - и крепкое-то какое! и сколочено как!» («Архипелаг ГУЛАГ»). Он не уставал повторять: «Ни один человек не становится ни лучше, ни сильнее после лагеря. Лагерь - отрицательный опыт, отрицательная школа, растление для всех - для начальников и заключенных, конвоиров и зрителей, прохожих и читателей беллетристики».
В «Архипелаге ГУЛАГе» Солженицын вступает с Шаламовым в спор: «И как интереснеют люди в тюрьме! Знаю людей унылоскучных с тех пор, как их выпустили на волю - но в тюрьме оторваться было нельзя от бесед с ними». Это и ему подобные заявления, конечно, могут шокировать особо впечатлительные натуры, но не надо слишком вдумываться в смысл сказанного (ведь хорошо бы этих людей и ДО тюрьмы знать, чтобы было с чем сравнивать). Здесь инстинктивная, на уровне позвоночника, потребность достойно, точнее - красиво объяснить себя. «Шаламов говорит: духовно обеднены все, кто сидел в лагерях. А я как вспомню или как встречу бывшего зэка - так личность».
И еще: «Никакой лагерь не может растлить тех, у кого есть устоявшееся ядро, а не та жалкая идеология «человек создан для счастья», выбиваемая первым ударом нарядчикова дрына». («Человеку, созданному для счастья», досталось, вероятно, потому, что Солженицын приписывает (по созвучию с пьяным выкриком Сатина) эту максиму ненавидимому им Горькому).
Кто прав в этом несусветном, страшном русском споре о лагере? Солженицын или Шаламов? Лагерь, тюрьма, как болезнь или война, как любое пограничное состояние, катализирует все заложенное в человеке. Наверное, человек «с устоявшимся ядром» даже и укрепится, если не погибнет. Но это расчет на исключительного человека, то есть утопический расчет, оптимистичный. И тут вновь вступает Шаламов: «Вся философия терроризма - личности или государства - в высшей степени оптимистична».
Солженицын, моралист, гуманист и утопист, перехлестывает, с истинно русским размахом перехлестывает, оттого и недоразумения. Мысль хоть о какой-то пользе концлагеря для человека - о пользе страдания - лишь по видимости христианская, а по сути оправдывающая этот самый концлагерь.
Примем позицию Солженицына как романтически-утопическую.
Примем позицию Шаламова как предельную - после Колымы и Освенцима.
(И, наверное, стоит помнить, что три года вишерского лагеря и 16 лет Колымы Шаламова не то же самое, что пять лет марфинской «шарашки» и три года лагеря в Казахстане Солженицына.)

Виктория Шохина - литератор, педагог. Окончила факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова и аспирантуру Института мировой литературы им. А.М. Горького АН СССР. Специализировалась по литературе США. Автор разных статей (про русских, (анти) советских, российских, американских писателей и др.), а также, под псевдонимом «Архилох»,- фельетонов на 1-й полосе «Независимой газеты» (2002-2008). В настоящее время работает в МГУ - в Высшей школе телевидения.

литературная критика, Александр Солженицын, Варлам Шаламов, "новая проза"

Previous post Next post
Up