Очерк опубликован в книге Сергея Сущанского
"Штрихи к портретам : документальные очерки о литераторах Магадана и Магаданской области", - Магадан : Охотник, 2020. Электронная версия - на сайте издательства.
Собственного говоря, это не очерк, а публикация документов, связанных с Борисом Лесняком и широкой публике неизвестных, а также о деятельности Магаданского книжного издательства в девяностые годы.
Борис Николаевич Лесняк (1917-2004)
Репрессированный литератор, ветеран Севера. Родился в Чите. Детство и юность провел с родителями в Маньчжурии, в 1933 г. вернулся в Россию. В 1937 г., будучи студентом медицинского института, был арестован органами НКВД и осужден на восемь лет лагерей. Отбывал заключение на Колыме в 1938-1945 гг.: сначала на прииске Ат-Урях, затем работал фельдшером в больнице для заключенных на Беличьей. После освобождения трудился в медицине Дальстроя до 1954 г. В середине 1950-х гг. был полностью реабилитирован. Окончил Всесоюзный заочный политехнический институт, получил специальность инженера-химика-технолога и долгое время работал на Магаданском ремонтно-механическом заводе. Начал заниматься литературным творчеством, закончил факультет журналистики Вечернего университета. Как публицист и сатирик Б. Н. Лесняк активно сотрудничал с магаданскими областными газетами, радио и телевидением. Печатался в центральных периодических изданиях и за рубежом - в Германии, Франции, США. В 1970 г. в Магадане вышла его первая книга - юмористический сборник «Ветер из щели». Главы из его лагерных воспоминаний были опубликованы в альманахах и журналах «На Севере Дальнем», «День поэзии», «Советская библиография», «Ленинградская панорама», «Дальний Восток» и др. Автор художественных и мемуарных книг «Мысли без нимба» (1997), «Я к вам пришел!» (1998), «Перевал Подумай» (2002) и др., а также большого числа статей, в том числе с воспоминаниями о встречах на Колыме с В. Шаламовым и Е. Гинзбург. В сентябре 1972 г. Б. Лесняк вместе с женой, бывшим лагерным врачом Н. В. Савоевой, уехал в Москву, где основал Московский клуб афористов1.
В августе 2017 года исполнилось 100 лет со дня рождения Бориса Николаевича Лесняка - бывшего колымского заключенного, фельдшера, инженера Магаданского механического завода, литератора. В архиве Магаданской писательской организации писем самого Б. Лесняка или других документов, касающихся его литературной деятельности, я не обнаружил. Но сохранились письма, в разное время отправленные литератору директором Магаданского книжного издательства Б. М. Черемных и главным редактором издательства А. М. Бирюковым. С этими документами я и хочу познакомить заинтересованных читателей. Тем более что ранее эти письма нигде не публиковались.
11.01.90 г. № 18 125319, Москва, ул. Усиевича, 1/5, кв. 84. Лесняку Б. Н.
Уважаемый Борис Николаевич!
Два года тому назад в издательство пришло письмо из США. Его автор просила нас прислать ей альманах «На Севере Дальнем», в котором, в тот момент, только предполагалось опубликовать повесть З. Лихачевой «Деталь монумента». Книжку альманаха в США мы отправили и стали регулярно высылать и последующие номера. Постепенно завязалась переписка, из которой выяснилось, что наш корреспондент Гославская Мария Феликсовна, хорошо помнит и Зинаиду Лихачеву, и Вас, Борис Николаевич, по тем трагическим годам несправедливых репрессий, проведенным на Колыме.
Мария Феликсовна просила передать Вам привет и пожелания здоровья. Она живет сейчас в Лос-Анжелесе.
С уважением, директор издательства Б. М. Черемных.
Представленные ниже послания А. Бирюкова интересны тем, что касаются публикации рукописи Б. Лесняка «Неоконченные споры»:
28.07.97 г. № 104 125319, г. Москва, ул. Усиевича, дом 1/5, кв. 84. Лесняку Б. Н.
Дорогой Борис Николаевич!
Я прекрасно осознаю вину Магаданского книжного издательства, и еще более - свою собственную за ту волокиту, в которую попала Ваша рукопись. И, конечно, Вы вправе отказать нам в доверии и отказаться от всяких дальнейших переговоров. В качестве личного оправдания (при этом отнюдь не оправдывая невнимание к Вашей рукописи моих предшественников - ведь Гинзбург и Шаламова мы печатали уже после того, как их книги стали более чем известные, а Этлиса - Сандлера, по моему глубокому убеждению, вообще печатать не стоило2),
могу сказать, что я ни на один день не забывал о Вашей рукописи и всегда верил, что наступит день тот самый, когда мы сможем ее издать (даже если в тот момент шансы были равны нулю).
Но сейчас такой шанс есть, и я не вижу причины, по которой мы не могли бы им воспользоваться. Пусть книга выйдет сначала в Москве3, бог с ним. Ведь сегодня, в отличие от прежних времен, тиражи крошечные. Какой тираж обещает Вам издатель? Тысяч пять? Она же не дойдет до Магадана. Поэтому есть все основания переиздать ее здесь.
Думаю, что магаданское издание могло бы несколько отличаться от московского - я попробовал бы прокомментировать по архивным материалам судьбы упомянутых Вами людей. Кое-что в этом направлении я уже сделал и думаю, что собранные мною сведения будут интересны даже Вам. Кое до чего еще не сумел добраться. Кое-какие лица не обнаружились (а всего я выписал из Вашей рукописи более 20 фамилий) - то ли потому, что Вы сознательно, пользуясь правом писателя, снабдили своих героев другими именами, то ли произошел сбой в памяти.
Обо всех моих разысканиях - удачных и не очень - я готов Вас информировать подробно, если мы все-таки достигнем договоренности об издании Ваших «Неоконченных споров»4 в Магадане. Мне кажется, что принципиальных препятствий для такого издания нет.
В то же время мне представляются интересными сделанные Вами в письме предложения.
В первую очередь, конечно, книжка о Шаламове - учитывая многочисленные его юбилеи, приходящиеся на этот год (90 лет со дня рождения, 15 лет со дня смерти, 60 лет доставки на Колыму, 25 лет первого издания «Колымских рассказов»), и принадлежность к нашей колымской истории. Может быть, будет даже правильнее издать сначала именно эту книжку, а потом вернуться к «Неоконченным спорам»? Буду рад, если Вы со мною согласитесь.
Мы можем издать и составленный Вами сборник афоризмов - уверен, что покупатель на такую книгу найдется. Не помешает нам и детская книжка с северным акцентом. Но как быть с иллюстрациями: наверное, те, прежние, не сохранились.
Я боюсь выглядеть Обещалкиным, тем более что условия нашего существования весьма нелегкие5, но можете поверить, я буду рад издать любую из Ваших книг - особенно две колымских, лагерных. Кланяюсь Нине Владимировне и Татьяне. Здоровья Вам всем и благополучия.
Ваш А. Бирюков.
Прошло пять месяцев, и в самом начале Нового, 1998 года А. Бирюков шлет Борису Лесняку завершающее послание:
05.01.1998 г. № 1 125319, Москва, ул. Усиевича, дом 1/5, кв. 84. Лесняку Б. Н.
Дорогой Борис Николаевич!
Со смешанным чувством радости и обиды я узнал о том, что Ваша книга воспоминаний выйдет в Магадане. Исток радости понятен - я всегда считал, что эта книга должна быть издана. Обида - оттого, что не у нас, но в Магадане: значит, и переиздать ее нам не удается. Но, главное, конечно, в том, что книга будет. Молодец Иван6, молодец Валя Литвинова.
Жаль, конечно, что не пригодятся мои архивные находки. Я не мог поделиться ими с Вами только потому, что сделаны они в самое последнее время - после того как я пришел в издательство (а это май 97-го) и почувствовал хоть какую-то возможность издать Вашу книгу. А раньше, каюсь, руки просто до этих дел не доходили - были все время какие-то неотложные. Я и сейчас еще не до всего доискался, так как в сентябре должен был свернуть работу и вернулся в Магадан лишь три месяца спустя7. Но буду стараться все-таки ее завершить, а потому не уточните ли Вы все-таки фамилию и имя той эльгенской заключенной, что была подстрелена охранником? Как я Вам уже писал, Магаданский ИЦ (Информационный центр? - С. С.) названную в Вашей рукописи фамилию не подтверждает.
В отношении остальных предложений... Вернувшись, я нашел дела в издательстве в таком состоянии, что сейчас не вправе что-либо загадывать. Нужно время, чтобы оглядеться и понять, что будет дальше.
А пока я желаю Вам и членам Вашей замечательной семьи всего доброго.
Главный редактор А. М. Бирюков.
Что дальше? А дальше, оглядевшись, главный редактор Магаданского книжного издательства 1 февраля 1998 года и уволился. Возникает вопрос: о каких обидах может идти речь? Ведь А. Бирюков прекрасно знал, в каком состоянии находятся финансовые и прочие дела книжного издательства5. Причем в этот же день, 5 января 1998 года, А. М. Бирюков возвращает и В. Пальману рукопись романа «Кольцо Сатаны», поскольку понял, что издательство не осилит выпуск и этого произведения:
Исх. № 02 от 05.01.1998 г.
123362, г. Москва, ул. Вишневая, дом 8, кв. 104. Пальману В. И.
Уважаемый Вячеслав Иванович!
Поверьте, что с весьма горестным чувством возвращаю Вам рукописи романа. Буду рад, если хоть кое-что из моих ранее высказанных замечаний пригодится Вам в дальнейшей работе.
Примите также и наши горячие новогодние поздравления и наилучшие пожелания.
Всего Вам доброго. Главный редактор А. М. Бирюков.
1 Календарь дат и событий по Магаданской области на 2017 год. Магадан : МОУНБ им. А. С. Пушкина, 2016. С. 73.
2 Очень категоричное и очень спорное суждение о книге Асира Сандлера и Мирона Этлиса «Современники ГУЛАГА. Книга воспоминаний и размышлений». Магадан, 1991.
3 Сведений о том, что книга Б. Н. Лесняка «Неоконченные споры» (или «Я к вам пришел») в конце ХХ века выходила в Москве, я не обнаружил.
4 Позднее автор назвал свои воспоминания «Я к вам пришел!»
5 Очень интересные сведения о финансовом состоянии Магаданского книжного издательства сообщает Анатолий Александрович Пчелкин в письме от 7.04.1998 г. Василию Николаевичу Яковлеву, бывшему в 1982-1986 гг. главным редактором Магаданского книжного издательства: «Подрядился я почти с Нового (1998. - С. С.) года на вторую работу: пошел к Фатееву* в гл. редакторы кн. издательства, откуда, незадолго до этого, вдруг сбежал Бирюков. Я-то рассуждал просто: Бирюкову не впервой хлопать дверьми издательства, он всегда считал, что ему нет и быть не может замены <...>
Только после прихода уже узнал, что делами моего директора занимается 6-й отдел ФСК, т. е. отдел по борьбе с коррупцией, что издательство в долгах по самую маковку и т. д. Ну, и накопившихся рукописей за 10 лет чертова прорва. Пока не тону, но в минувшие выходные начитался одного Бирюкова до тошноты, так что когда часов в девять вечера сел за рукопись Бори Жуланова, почувствовал, что ненавижу всякое печатное слово <...> Он (Фатеев. - С. С.) порывается в мае сбежать в отпуск и оставить меня за себя и. о. В администрации при мне (в его присутствии) удивлялись: зачем Анат. Ал-ч согласился пойти к Вам главредом, а он талдычил: я хоть завтра готов передать дела Ан. Ал-чу и уйти в отпуск, тем временем все уляжется, я прав, я ничего не брал, я докажу и т. д. А что доказывать? Я сам видел акт КРУ, там под 300 лимонов старыми, и лично на нем по самым щадящим подсчетам 12 лимонов (без пересчета на его коммерческие дела по «Курсиву».
6 Иван Михайлович Паникаров, председатель Ягоднинского общества «Поиск незаконно репрессированных». Для издания книги воспоминаний Б. Н. Лесняка «Я к Вам пришел» (серия «Архивы памяти». Вып. 2. Магадан : ООО «МАОБТИ», 1998. 206 с. Тираж 1000 экз.) И. М. Паникаров выпустил за счет личных средств книгу «История поселков Центральной Колымы» (Магадан : ООО «МАОБТИ», 1995 и 1997 - второй выпуск). В 2016 г. в Москве в издательстве «Возвращение» вышла книга, состоящая из воспоминаний Б. Н. Лесняка «Я к вам пришел» и Нины Владимировны Савоевой-Гокинаевой, супруги Бориса Николаевича, «Я выбрала Колыму».
7 Информация к размышлению: Бирюков приступил к работе главным редактором в Магаданском книжном издательстве 9 июня 1997 г., уволился по собственному желанию 1 февраля 1998 г. (см. книгу «Он отдал себя Колыме...» Магадан, 2008. С. 171-172), т. е. числился в главных редакторах чуть больше полугода. Но за это время он еще с сентября на три месяца «свернул работу»!
* Валерий Михайлович Фатеев, директор Магаданского книжного издательства с мая 1993 г. по декабрь 2001 г.