По
сообщению сайта shalamov.ru, в берлинском Центре исследований литературы и культуры состоялся симпозиум «Шаламов. Прочтения».
"Симпозиум проводится в рамках трехгодичного исследовательского проекта «Писать жизнь. Варлам Шаламов: биография и поэтика», проддержанного в 2015 году Немецким начно-исследовательским сообществом (DFG). Проектом руководит д-р Франциска Тун-Хоэнштайн, которая в последнее десятилетие сделала многое для того, чтобы немецкий и в целом западный читатель узнал творчество Шаламова".
"Какие импульсы привносят сочинения Шаламова в современные литературные и культурологические дебаты о биополитике и пограничном состоянии, лагере и Homo sacer, теле и памяти? Какие новые перспективы в размышлениях о литературной форме, биографическом и документальном письме, вымысле и реализме, мемуаристике и мировой литературе открывает прочтение его рассказов? - этим и другим вопросам будут посвящены доклады и выступления участников симпозиума, предлагающих целую серию компаративистских прочтений произведений Шаламова.
ПРОГРАММА:
10.30-12.30
Дирк Нагушевский и Маттиас Шварц: Приветствие
Габриэле Лойпольд (Берлин): «Мощный магнит, который высовывается в темноте...»
Прочтения
I. Ханна Маркус: Почерк. Рассказывание между реализмом и шифрованием.
II. Заал Андроникашвили: Воскрешение лиственницы. Возвращения к жизни после катастрофы.
III. Фалько Шмидер: Лагерь. История диверсификации
14.00-15.45
Модератор: Даниэль Вайднер
Андреас Рёцер (Издательство «Matthes & Seitz»): «Литература будущего - это документ»
Прочтения
IV. Штефан Виллер: «Согласованность общего и необщего». Франциска Тун-Хоэнштайн и искусство послесловия.
V. Маргарете Фёрингер: «Писатель, в Россию!». Истории влияний и предыстории.
VI. Эва Гойлен: Что такое проза и зачем?
16.15-17.30
Модератор: Христина Парейгис
Прочтения
VII. Татьяна Петцер: Криоархив Колыма
VIII. Клауде Хаас: Мадлен в ГУЛАГе. Шаламов и Пруст.
IX. Мартин Тремль: Формулы пафоса у Шаламова.
18.15
Модератор: Маттиас Шварц
Зузанне Франк (Университет им. А. и В. Гумбольдтов, Берлин): Память тела и язык. Рассуждения."
Похоже, немецкое шаламоведение начинает выходить на первое место в мире.
Семитомник Шаламова в переводе на немецкий, выпущенный берлинским издательством Matthes & Seitz за последние десять лет.