Причал ада, 1996
* * *
О переводчице Шаламова на немецкий
Габриеле Леопольд:
"В 2008 г. она была номинирована на получение премии (Preis der Leipziger Buchmesse) в категории «Перевод» за работу над книгой Варлама Шаламова «Рассказы тридцатых годов. Колымские рассказы». Благодаря переводу Г. Лойпольд сборник рассказов Варлама Шаламова впервые появится на немецком языке в полном объеме. Холодная точность, так характерна для стиля автора, также как и отшлифованная красота, с которыми Шаламов представляет ужасы лагерной жизни, в немецком переводе передаются наиточнейшим образом."
С сайта LEW KOPELEW FORUM
Интервью с ней на сайте газеты Взгляд и на сайте,
посвященном Шаламовуее статья в журнале "Восточная Европа"
* * *
«Книга, перед которой я встала бы на колени. […] один из самых интенсивных опытов чтения последних лет», - по словам ведущей программу "Literaturclubs" на канале 3sat писательницы и критика
Ирис Радиш Колымские рассказы, 1
Колымские рассказы, 2
Колымские рассказы, 3
Лучшая проза
Об издании в Германии второго тома "Колымских рассказов" на сайте Немецкой волны.
UPD
Willi Beitz, "Warlam Schalamow: Der Erzähler aus der Hölle von Kolyma", Leipziger Universitätsverlag, Leipzig, 2012
"Рассказчик из колымского ада", книга немецкого слависта и историка литературы Вилли Бейца, выпущенная Лейпцигским университетом.