две цитаты.

Apr 02, 2015 16:23


"Что можно сказать о жизни, когда люди собираются выслушивать небылицы идущие в разрез со всеми законами вселенной, чтобы просто спокойно прожить день. Это переливание страха и ненависти к себе в авторитарный сосуд. Катарсис, он вбирает своими словами их страхи и поэтому его эффективность пропорциональна уверенности которую он изучает. Некоторые лингвистические антропологи полагают, что религия это вирус языка, который переписывает проводящие пути в мозгу и притупляет критическое мышление.»

На днях наш коллега Лаунзбери предложил нам поразительный пример, относящийся к трудностям первого типа. В языке онеида, сказал он, пользуются двумя префиксами для обозначения женского рода, однако несмотря на то, что, находясь среди носителей этого языка, он очень внимательно наблюдал за их социальным поведением, сопровождающим применение того или другого префикса, ему не удалось отметить явно отличающихся при этом установок. Но была ли правильно занята сама отправная позиция? Как можно было бы выявить корреляцию на уровне установок? Не располагаются ли они в плоскости бессознательных категорий мышления, к которым следовало бы прийти путем анализа, для того чтобы понять различные функции обоих префиксов? Социальные установки подлежат эмпирическому наблюдению.
Они не относятся к тому же уровню, что и лингвистические структуры, они расположены на более поверхностном уровне. Тем не менее мне кажется, что трудно истолковать одним совпадением возникновение дихотомии, свойственной женскому роду в таком обществе, как общество ирокезов, где материнское право наследования было доведено до своего наивысшего предела. Нельзя ли сказать, что общество, придающее женщинам значимость, которой у них нет в других обществах, должно уплатить за это их исключительное право в какой-либо иной форме? В данном случае эта плата могла бы состоять в невозможности представления о женском роде как однородной категории. То общество, которое в противоположность почти всем другим обществам признало бы за женщинами полную дееспособность, вынуждено было бы, напротив того, приравнять часть своих женщин (очень молодых девушек, неспособных еще выполнять свои обязанности) к животным, а не к человеческим существам. Однако, предлагая подобное толкование, я настаиваю не на связи между языком и установками, а на соотношениях между однородными, уже ставшими формальными обозначениями языковой и социальной структур.

первая цитата из фильма
вторая - К. Леви-Стросс.ЛИНГВИСТИКА И АНТРОПОЛОГИЯ.

экспрессия и коммуникация = формальный язык,
но именно в нём заложены или имеют основу физиологическая и культурологическая базы,
то, что на интуитивном уровне "включает" механизмы мышления.

в грубой форме - кирпич из глины не тактой же как кирпич из полимеров...

вопрос: можно ли считать культуры избежавшие "религиозный" вирус ( например анимистические культуры)
теми, которые имеют языковой "антидот" в своём изначальном ментальном уровне?

защитные механизмы, мышление, культурология, сознание

Previous post Next post
Up