"Капитан Америка: Смерть мечты" начинается
здесь.
Критика и предложения приветствуются.
Соскучились?
Начало выпуска |
Назад |
Все |
Вперед |
Конец выпуска По переводу:
Родился небольшой спор по терминологии. Во время Второй мировой у Марвел на полях сражений зажигала супергероическая команда Invaders, в которую входили Кэп, Баки, Нэмор и оригинальный Человек-Факел. Я с самого начала использовал вариант "Захватчики", но недавно (я проверял =) ) фанаты начали применять слово "Оккупанты", и его же использовал и
cmpelok_u в переводе последней главы Fallen Son. С точки зрения перевода оба варианта верны, но по смыслу второй мне немного не нравится. А тут ведь нужен только один вариант. Отсюда вопрос: а что вам ближе уважаемые читатели?
[
поддержи сообщество ]