Из Суоми в Мордовию за счастьем

Nov 03, 2015 12:00


Молодой преподаватель Матиас Лихтинен приехал из Финляндии в солнечную Мордовию для обучения студентов финскому языку. Теперь он активно учит эрзянский и русский языки и думает о том, чтобы навсегда остаться в России.
Около года назад Матиас Лихтинен приехал в Саранск для преподавания финского языка в Мордовском национальном исследовательском государственном университете им. Н.П. Огарева на филологическом Факультете финской кафедры. Сразу принялся за изучение русского языка и одного из национальных языков Мордовии - эрзянского языка.


Матиас всегда хотел работать в России, его влекла русская культура. И около года назад ему представилась возможность осуществить свою мечту. С помощью организации международных связей Финляндии мечтатель нашел вакансию в вузах Ижевска и Саранска. Но свое предпочтение он отдал Саранску, так как хотел жить именно в центральной части России.
"Перед тем как выбрать город, я читал статьи в Википедии, смотрел карты и фотографии. Мне понравились фото кафедрального собора, реки Инсар и колесо обозрения в парке. Я не очень отчетливо помню свое впечатление в первые дни приезда. Но осталось в памяти, что у колеса обозрения собирается много детей. В центре города есть ярко окрашенные аттракционы, в Финляндии редко такое увидишь, там парки расположены больше на окраине города. Много раз я был в парке аттракционов, мне понравилось, как он спроектирован. Понравилось, что дома и здания окрашены в разные цвета, что есть деревянные дома, в Финляндии дома обычно однотипные серые, синие, белые".

Матиас любит гулять по центру города, посещать музеи и театры. В национальном театре он был на фестивале финно-угорских театров, там увидел танцевальные ансамбли Мордовии и музыкальный коллектив «Торома».
Сейчас Матиас изучает эрзянский язык. Он интересен ему тем, что это родственный язык с финским, который состоит с ним в одной финно-угорской группе. Как лингвист он интересуется словарем и грамматикой эрзянского языка. Радуется, когда встречает схожие с финскими слова, и отмечает, что в основном это слова, обозначающие быт.
Финн считает себя поклонником эрзянского костюма - считает их самой красивой национальной одеждой Европы. Поэтому он с удовольствием сходил на костюмированный парад 9 мая, где было шествие в народных костюмах.
Когда Матиас приехал в Саранск, его встретили представители филологического факультета, а первым человеком, с которым он тут общался, была Наталия Чинаева, которая хорошо знает финский.
"Поначалу у Матиаса были трудности с русским языком, и с этим он сталкивался везде. Он говорит, что наши продавцы намного грубее, чем в Финляндии, и если человек всё воспринимает близко к сердцу, то ему сложно в России. Но по сравнению с остальными приезжими финнами он более живой и шустрый. По одежде он больше похож на русских и быстро у нас адаптировался. Еще до приезда он прошел на курсы русского языка и выучил элементарные слова приветствия". Наталья Чинаева

Сейчас финский преподаватель живет в общежитии и совсем не тоскует по дому. «На тоску нет времени, много дел. Правда, весной, когда стало меньше дел из-за праздников, чувствовалась какая-то усталость», - рассказывает Матиас.


"За это время домой в Финляндию я ездил один раз, на рождественские каникулы, и путешествовал в Румынию вместе с друзьями на свой день рождения. Контакт с родителями поддерживаю раз в неделю по скайпу и иногда переписываюсь с отцом на Facebook. Теперешнее положение вещей не сильно отличается от того, что было раньше, я уже привык к жизни вне дома. После окончания школы я уехал учиться в другой город. Единственное отличие - раньше мог ездить к родителям по выходным".

Финну нравится в Саранске, тут нет никаких серьезных проблем. Большим преимуществом является то, что стало проще учить русский язык в естественном общении. Коллектив преподавателей ему нравится, на финно-угорской кафедре все относятся к Матиасу хорошо и дружелюбно. Зарплаты вполне хватает.
Единственная проблема у Матиаса в общении, так как он не очень хорошо говорит по-русски и не может легко устанавливать контакт с людьми. Зато он с удовольствием разговаривает на финском и английском со своими студентами и коллегами.
Студенты обращают внимание, что он не сильно отличается от них и одевается примерно так же. Сам же Матиас считает, что не надо устанавливать панибратские отношения с учениками, но при этом сильно не дистанцируется.

"Я не провожу время со студентами на выходных. По моему мнению, это не педагогично устанавливать приятельские отношения со своими студентами, должна быть дистанция между преподавателем и учеником. Будь я лет на 10 постарше и одевался бы в деловой костюм, то они бы относились ко мне по-другому. С одной стороны, это проблема, что студентам не хватает субординации, с другой стороны, это лучше, что между нами нет большой дистанции. Это помогает друг друга лучше понять. В России другое представление об учебе, и в целом здесь преподаватель старается поддерживать свой авторитет, в Финляндии преподаватель не старается быть слишком строгим. В Финляндии другая культура обучения, и если студент не справляется с заданиями, то это проблема учащегося, а не преподавателя".

Важными пунктами его профессии является поиск подхода к каждому ученику, его задача быть хорошим педагогом, преподаватель должен быть общительным, поддерживать дружескую атмосферу, чтобы студенты хотели учиться и вдохновлять их этим.
Матиас ходит на индивидуальные занятия по русскому и эрзянскому языку. Ему трудно, когда в один день ставят занятия русского и эрзянского - языки начинают смешиваться.
Девушки у него пока нет, но если она будет эрзянкой или русской - это, по его мнению, не будет проблемой, но проще ему будет объясниться с русской девушкой. Его мечта - жить счастливо. И поэтому ближайшие годы Матиас хочет провести в Мордовии.

русский язык, Открытая Россия, россия глазами иностранцев

Previous post Next post
Up