Новая (19-я!) рецензия на книгу Г. Л. Олди "Свет мой, зеркальце" (Александр Гребенкин, Фантлаб):
Чтение этого романа Г. Л. Олди заставило заинтересоваться литературным Зазеркальем, темой двойничества и просмотреть целый ряд интересных произведений.
В первую очередь почему-то вспомнился А. Чаянов и его«Венецианское зеркало».
«Вертлявый зеркальный человек, бывший ранее в зеркальном мире Алексеевым отражением, в неистовом восторге плясал по большому персидскому ковру... Через минуту он остановился. Обернулся к зеркалу и залился диким хохотом, показывая язык и грозя кулаками.
Алексей с отчаянием невероятным чувствовал, что черты его лица повторяют гримасы дьявольского двойника, а руки и ноги в каком-то онемении, несмотря на все сопротивление, следуют движению его тела. Стеклянный человек, упоенный своею властью, подошел почти вплотную к зеркалу и, иронически выгибаясь в неистовстве невероятных поз, заставлял Алексея свиваться в телодвижениях...»
Чаянов в свою очередь повлиял на М. Булгакова, ведь в его«Мастере и Маргарите» зеркало - магическая связь с потусторонним миром. Ведь именно из зеркала появляется свита Воланда в квартире Стёпы Лиходеева!
Но если оглянуться назад
, в книги прошлых веков, то можно вспомнить фантастические приключения девочки Алисы в Зазеркалье в повести Л. Кэролла. И о том, как осколки магического зеркала тролля попадают в глаз мальчику Каю, и что после этого происходит в сказке Г.Х. Андерсена «Снежная королева»( а тема двойника хорошо показана в его «Тени», а также развита в пьесе Е. Шварца).
Так книга Олди будит в памяти произведения Шамиссо и Гофмана, Пушкина и Уальда. И оригинальнейшее исследование А. Вулиса «Литературные зеркала».
Да и сама книга «Свет мой зеркальце» наполнена цитатами и отсылками к Шекспиру, Горькому, братьям Стругацким и прочим писателям.
Что же нового вносит сэр Генри Лайон Олди в тему зеркал?
В романе очень детально описан мир Зазеркалья, реальность которого оживает лишь в пространствах, отражающихся в зеркалах.
Очень хорошо показана эволюция главного героя - сорокапятилетнего писателя Ямщика, предстающего в начале книги скучным и циничным типом. Зазеркалье его меняет - заставляет быть более серьёзным и ответственным, способным на сочувствие и реальную помощь человеку.
Книги Олди я читаю выборочно, считая, что двуликому писателю больше удаётся небольшой объём, чем толстые эпопеи (исключение лишь «Черный Баламут»). К сожалению, в романе «Свет мой зеркальце» есть и длинноты. Где-то к середине книги темп рассказа теряется, повествование топчется на месте, заставляя поскучать.
Но в финале действие опять распрямляется, как туго закрученная пружина!
Считаю, что книга Олди достойно вписывается в ряд великих произведений о зеркалах и Зазеркалье, удивляя нестандартным подходом, интересной философией и щедрой, богатой фантазией.
http://www.oldieworld.com/svet-moj-zerkal-ce.html