Почему Наполеона никогда не существовало…

May 16, 2013 18:13


В начале 19 в. пользовался немалым успехом и признанием  12-томный труд астронома Дюпюи: «Происхождение всех культов, или Всеобщая религия».
Дюпюи  посредством астрономических аналогий объяснял различные мифы. Такие объяснения легли в основу теорий представителей солярно-мифологической школы мифоведения (в России А. Афанасьев, Ф.Буслаев).
Похожие положения легли в основу фильма «Дух времени» (Zeitgeist), где объясняется христианство.
Однажды Жан-Батист Перес (профессор, технический сотрудник городской библиотеки) поспорил с одним из приверженцев теории Дюпюи и сказал, что таким образом можно доказать и то, что Наполеона никогда не существовало.
И в 1827 году написал такую брошюру: «Почему Наполеона никогда не существовало, или Великая ошибка)

Жан-Батист ПЕРЕС
ВЕЛИКАЯ ОШИБКА
Наполеона Бонапарта, о котором столько писали и говорили, даже не существовало. Он не что иное, как лицо аллегорическое - олицетво­рение солнца; и наше утверждение будет доказано, если мы покажем, что все то, что говорят и пишут о Наполеоне Великом, заимствовано от велико­го светила.
Сделаем общий обзор, подведем итог тому, что нам говорят об этом чудесном человеке.
Нам говорят:
-   что его звали Наполеоном Бонапарте;
-   что он родился на одном из островов Средиземного моря;
-   что имя его матери - Летиция;
-   что у него было три сестры и четыре брата, трое из которых были королями;
-   что у него было две жены, одна из которых подарила ему сына;
-   что он положил конец великой революции;
-   что он властвовал над 16 маршалами своей империи, 12 из которых были на действительной службе;
-   что он восторжествовал на юге и потерпел поражение на севере;
-   что, наконец, после 12-летнего царствования, которое началось по возвращении его с Востока, он удалился, чтобы исчезнуть в морях Запада.
Остается, таким образом, узнать, не заимствованы ли эти различные отличительные черты у Солнца, и мы надеемся, что всякий, кто прочтет это сочинение, убедится в этом.
Во-первых, все знают, что поэты называют солнце Аполлоном. Но разница между словами «Аполлон» и «Наполеон» невелика и окажется еще гораздо меньшей, если исследовать значение этих имен и их происхожде­ние.
Известно, что слово «Аполлон» значит «губитель». И, по-видимому, это наименование было дано солнцу греками из-за того бедствия, которое оно им причинило под Троей, где часть их армий погибла от чрезмерной жары и появившейся за ней моровой язвы вследствие оскорбления, которое причинил Агамемнон Хрису, жрецу Солнца, как это видно в начале «Илиа­ды» Гомера. Пылкое воображение греческих поэтов преобразило лучи светила в пламенные стрелы, которые раздраженный бог метал во все сто­роны, так что они все бы истребили, если бы, чтоб утишить его гнев, не вернули свободы Хрисеиде, дочери жреца Хриса.
Вероятно, тогда именно и по этой причине Солнце было названо Аполлоном. Но каковы бы ни были обстоятельства или повод, по которому было дано этому светилу подобное название, достоверно известно, что оно значит «истребитель». Но «Аполлон» - то же самое, что «Аполеон». Оба слова происходят от «аполюо» или «аполео», двух греческих глаголов, которые, в сущности, составляют лишь один и означают «губить», «убить», «истребить». Так что если бы мнимый герой нашего века назывался «Аполе­он», то он имел бы одно имя с Солнцем и, кроме того, подходил бы под все значение этого имени, потому что нам рисуют его как самого великого истребителя людей, который когда-либо существовал. Но это лицо называ­ется Наполеоном, и, следовательно, в его имени есть начальная буква, которой нет в названии Солнца. Да, есть лишняя буква и даже лишний слог. Потому что, согласно надписям, вырезанным повсюду в столице, настоя­щее имя этого мнимого героя было Неаполеон или Неаполион. Как раз это можно видеть на колонне Вандомской площади.
Но этот лишний слог не имеет никакого значения. Это слог, без сомне ния, греческий, как и остальная часть имени. А по-гречески «не» или «нэ» - одна из самых сильных утвердительных частиц, которую мы можем передать словом «поистине». Отсюда следует, что «Наполеон» означа­ет «истинный истребитель», «истинный Аполлон». Итак, это в самом деле Солнце.
Но что сказать о его втором имени? Какое отношение к дневному светилу может иметь слово «Бонапарте»? Этого не видно сразу. Но, по крайней мере, можно понять, что так как «бона парте» означает «хорошую часть», то речь идет здесь, без сомнения, о чем-то, имеющем две части: од­ну - хорошую, другую - плохую, о чем-то, кроме того, имеющем отноше­ние к Солнцу, Наполеону. Но ничто не имеет более прямого отношения к солнцу как следствия его дневного обращения, а эти следствия суть день и ночь, свет и тьма, свет, производимый его присутствием, и тьма, преобла­дающая в его отсутствие. Это аллегория, заимствованная у персов. Это царство Ормузда и царство Аримана - царство света и царство тьмы, царство добрых и царство злых духов. Что касается последних, то именно духов зла и тьмы некогда заклинали этой фразой: Abiinmalaparte(уходи в дурную, злую страну). И если под malaparte(«мала парте») разуметь тьму, вне всякого сомнения под bonaparte(«бона парте») следует понимать -свет. Это «день» в противоположность «ночи». Таким образом, нельзя сомневаться в том, что это имя имеет связь с солнцем, особенно когда оно соединено с именем «Наполеон», который является самим Солнцем, как мы только что доказали.
Во-вторых, Аполлон, согласно греческой мифологии, родился на одном из островов Средиземного моря (о-ве Делосе). Поэтому и Наполеона заставили родиться на острове Средиземного моря и выбрали для этого Корсику, потому что ее положение по отношению к Франции, государем которой хотели его сделать, наиболее соответствует положению Делоса относительно Греции, где Аполлон имел свои главные храмы и оракулы.
Павсаний (греческий географ и историк 2 в. н. э.- Ред.), правда, дает Аполлону титул египетского божества. Но, чтобы быть египетским боже­ством, ему не было необходимости родиться в Египте. Достаточно было того, чтоб на него смотрели там, как на бога, а это и хотел нам сказать Павсаний. Он хотел нам сказать, что египтяне почитают его, и это еще более устанавливает связь между Наполеоном и Солнцем, потому что, говорят, в Египте Наполеона наделяли чертами сверхъестественными, считали другом Магомета, и преклонение там пред ним походило на обо­готворение.
В-третьих, уверяют, что его мать звалась Легацией. Но именем Лега­ции (что значит «радость») хотели обозначить Зарю, восход которой разливает радость по всей природе, Зарю, которая рождает миру Солнце, как говорят поэты, открывая ему своими розовыми перстами врата Востока.
Очень примечательно еще, что согласно греческой мифологии, мать Аполлона звалась Лето. Но если римляне из Лето сделали Латону, мать Аполлона, в нашем столетии предпочли сделать из нее Легацию, потому что «летиция» («радость») - существительное от глагола «лэтор» («радуюсь») или от неупотребительного «лэто», что значит «внушаю радость»).
Итак, и эта Легация, как и сын ее, несомненно заимствована из греческой мифологии.
В-четвертых, как рассказывают, этот сын Легации имел трех сестер, и, несомненно, эти три сестры - три Грации, которые вместе со своими под­ругами Музами являются украшением и прелестью двора Аполлона, их брата.
В-пятых, говорят, что этот современный Аполлон имел четырех братьев. Но эти четыре брата, как мы сейчас докажем, четыре времени года.' Прежде всего, не смущайтесь тем, что времена года представлены мужчина-, ми, а не женщинами.
Это не должно казаться даже чем-либо новым, потому что во француз­ском языке из четырех времен года лишь одно женского рода - «осень», да и то между нашими грамматиками мало согласия на этот счет. Но в латин­ском языке «осень» также мужского рода, как и названия трех других времен года. Таким образом, и затруднение в этом отношении устраняется. Четыре брата Наполеона могут представлять четыре времени года, и после-дующее докажет, что они их действительно представляют.
Из четырех братьев Наполеона трое, говорят, были королями, и эти три короля - Весна, царствующая над цветами, Лето, властвующее над жатвой, и Осень, царящая над плодами. И подобно этому, три брата Наполеона получили от него свою королевскую власть и царствовали лишь благодаря ему. И когда прибавляют, что из четырех братьев Наполеона один не был королем, заметим, что точно так же и из четырех времен года одно не цар­ствует ни над чем - зима. А если, чтобы ослабить наше сравнение, будут утверждать, что и зима не лишена власти и что ей желательно отвести в удел печальное княжение над морозом и снегами - то ответ у нас уже готов. Пустой и смешной княжеский титул, могли бы мы сказать, которым, утверждают, этот брат Наполеона был пожалован после падения всей своей семьи, имеет самую тесную связь с сельцом Канинб, потому только, что «Канинб» происходит от «кани», что означает седые волосы холодной старости, то есть зимы. Ведь в глазах поэтов леса, увенчивающие наши холмы,- их волосы, а когда зима покроет их своей изморозью, то это - седые власы увядающей природы, стареющего года.
Так мнимый князь Канинб (Люсьен Бонапарт.- Ред.). - не что иное, как олицетворение зимы, которая начинается тогда, когда не останется ничего от грех прекрасных времен года, когда солнце более всего удалено от нашей страны, подвергающейся бурному нападению детей Севера,- такое имя поэты дают ветрам, которые, являясь из этих стран, обесцвечивают наши поля и покрывают их ненавистным белым цветом. Это и послужило сюжетом рассказа о баснословном вторжении народов Севера во Францию, где они уничтожили знамя разных цветов, которым она была украшена, чтобы заменить его белым знаменем, которое покрыло Францию всю цели­ком после удаления легендарного Наполеона...
В-шестых, согласно тем же вымыслам, у Наполеона было две жены. Точно так же приписывали двух жен и Солнцу. Эти две жены Солнца - Луна и Земля: Луна - согласно верованию греков (так свидетельствует Плутарх) и Земля - согласно верованию египтян, с той весьма замечатель­ной разницей, что от одной (то есть от Луны) у Солнца не было потомства, а от другой оно имело сына, одного-единственного сына. Это маленький Гор, сын Осириса и Исиды, то есть Солнца и Земли.... Эта египетская алле­гория, по которой маленький Гор, родившийся от Земли, оплодотворенной Солнцем, представляет плоды земледелия. И день рождения сына Наполео­на поместили точно на 20 марта, день весеннего равноденствия, потому что весной продукты земледелия сильно развиваются.
В-седьмых, говорят, что Наполеон положил конец опустошительному бичу, который терроризировал всю Францию и который назвали гидрой революции. Но гидра - змея, не важно какого вида, особенно когда речь идет о вымысле. Это змея Пифон  (Питон), огромное пресмыкающееся, внушавшее грекам крайний страх. Аполлон рассеял этот страх, убивши чудовище, что и было его первым подвигом. Поэтому нам и говорят, что Наполеон начал свое царствование,  задушив французскую революцию. Последнее представляет такую же химеру, как и все остальное. Ведь ясно, что слово «революция» происходит от латинского слова «револютус», что означает змею, свернувшуюся кольцами. Это Пифон  (Питон)  и ничего
больше.
В-восьмых, знаменитый воин XIXвека имел, говорят, 12 маршалов своей империи во главе своих армий и четырех не на действительной служ­бе. Но 12 первых, само собой понятно,- 12 знаков зодиака, шествующих по приказанию Солнца - Наполеона и командующих каждый одной диви­зией в бесконечной армии звезд, которая называется в Библии «небесным воинством», и оказывается разделенной на 12 частей, соответственно 12 знакам зодиака. Таковы те двенадцать маршалов, которые согласно нашим баснословным хроникам, были на действительной службе при Напо­леоне. А четверо других, вероятно,- 4 главных точки небосвода. Они, будучи неподвижными среди общего движения, хорошо характеризуются именно своим бездействием.
Таким образом, все эти маршалы как действительные, так и бездей­ствующие - существа чисто символические, у которых не более реально­сти, чем у их вождя.
В-девятых, говорят нам, что вождь стольких блестящих армий пришел со славной стороны Юга, но проникнув далеко на Север, не мог там удер­жаться. Все это вполне характеризует движение Солнца. Солнце, как прекрасно известно, неограниченным государем властвует на Юге, как говорили и об императоре Наполеоне. Однако весьма замечательно то, что после весеннего равноденствия Солнце стремится к северу, удаляясь от экватора, но к концу трехмесячного движения оно встречает северный тропик, который принуждает его податься назад и вернуться обратно, к югу... С этого-то явления скопировали мнимый поход Наполеона на север, к Москве, и унизительное отступление, которое, говорят, затем после­довало.
Итак, все, что нам рассказывают об успехах или неудачах этого страшного воина - не что иное, как различные иносказания, относящиеся к движению Солнца.
В-десятых, наконец, и это не требует никакого объяснения, солнце, как все это знают, восходит на востоке и заходит на западе. Но для зрителей, расположенных по краям земли, солнце кажется выходящим утром из восточных морей и погружающимся вечером в моря западные. Кроме того, таким именно образом все поэты рисуют нам его восход и закат. Вот все, что надо разуметь, когда нам говорят, что Наполеон явился с моря вос­точного (из Египта), чтобы царствовать над Францией, и что он исчез в морях западных (подразумевается смерть Наполеона на о-ве Св. Елены в Атлантическом океане.- Ред.) после царствования в течение 12 лет, которые не что иное, как 12 часов дня, в течение коих солнце сияет над землей.
«Он царствовал лишь один день»,- говорит автор «Новых Мессенских песен» о Наполеоне (Казимир Делавин, французский поэт XIXвека.- Ред.). И способ, которым он описывает его возвышение, склонение к упадку и падение, доказывает, что этот прекрасный поэт видел, подобно нам, в На­полеоне лишь образ Солнца. Да он и не представляет собой ничего иного. Это доказывается его именем, именем его матери, его тремя сестрами, четырьмя братьями, двумя женами, его сыном, маршалами и его подвигами. Это доказывается местом его рождения, страной, откуда, как говорят, он явился...
Итак, доказано, что мнимый герой нашего века - не что иное, как аллегорическое лицо, все атрибуты которого заимствованы у Солнца. И, следовательно, Наполеон Бонапарт, о котором столько говорили и писали, даже и не существовал. И ошибка, в которую впали столько людей, происхо­дит от «кви про кво» (смешения понятий), то есть они приняли за историю мифологию XIX века
Скопировал отсюда http://blog.imhonet.ru/author/pastukhova90/post/1660224/

религия

Previous post Next post
Up