Leave a comment

92_element November 17 2012, 09:42:11 UTC
Гугл-переводчик.
Вспоминается "Голый кондуктор бежал под автобусом". Что в оригинале означало "The naked conductor runs along the bus» («Оголённый провод проходит вдоль шины»).

Reply

kkkooottt November 17 2012, 11:15:42 UTC
execute installer - помню машинным переводом переводилось как "казните монтажника" - ржал до слёз)

Reply

92_element November 17 2012, 11:36:17 UTC
Тоже зачот!

Reply

fflyingdutchman November 17 2012, 16:00:48 UTC
у нас на техпереводе было under the car - под вагоном.

Reply

92_element November 17 2012, 16:45:32 UTC
Это если всю фразу переводить. А если по отдельным словам, то можно получить шедевр.

Reply

dil November 17 2012, 17:57:18 UTC
Свежая идея!
Тогда получается "Request remove No." и "Request no disturb" :)

Reply


Leave a comment

Up