Ещё одно исполнение чудесной песни Серрата на стихи ФГЛ. Прекрасный Хосе Каррерас. "Herido de amor". (Если кто-то будет искать само стихотворение, то напоминаю: этот поэтический фрагмент входит в пьесу "Любовь дона Перлимплина".)
Click to view
Любовь, любовь…
Как болят мои раны.
Сквозь какие туманы
я иду за тобой?
Любовь, любовь…
Соловьиное пенье,
острый нож и забвенье…
Погоди, постой!
Любовь, любовь,
на счастье и муку
дай мне руку,
любовь!
(пер. Инны Тыняновой)
Был же ещё чей-то перевод...