"Драйв" 2011

Feb 21, 2016 22:19



О сюжете:

Смазливый парень без имени, к которому обращаются не иначе как "ты" или "малыш" (в основном первое, малыш он только для единственного друга Шенона), ездит по ночному городу. Работает герой перевозчиком, его нанимают преступники, чтобы тот уводил их от погони после ограбления или еще какого незаконного дельца. Это происходит в темное время суток, днем же он копошится в автомастерской или выполняет каскадерские трюки. Однажды он встречает соседку по этажу дома, в котором обитает - милую женщину с ребенком. Проникается к молодой мамочке теплым чувством, помогает ей понемногу, но его робкое счастье быстренько разбивается о новое обстоятельство в виде мужа соседки, вышедшего из тюрьмы. Парень отходит в тень, пока не узнает, что муженек вместе с собой принес в дом большие неприятности. Он задолжал крупную сумму денег и, чтобы погасить долг, должен провернуть одно дело. Его отказ навлек бы беду на жену и сына. Перевозчик решает, недолго думая, помочь горемычному соседу, но все идет совсем не так, как они оба рассчитывали.

Что понравилось:

Во-первых, музыка. Ненавязчивая, сонно-спокойная, она прекрасно дополняет картину. Хотя вот песня про "real hero", включающаяся несколько раз за фильм, как бы слишком толсто намекает зрителю, кто есть герой Госслинга.

Во-вторых, злодеи. Их там двое: Альберт Брукс (связанный с нашим "малышом" и его начальником посредством гоночного бизнеса) и Рон Перлман (еврейский дружок первого). Оба вроде как среднечковые мафиози, суровы на вид и тщательны в необходимой в их деле жестокости. Образы качественные, полные, в них веришь.

То же можно сказать и про положительного героя Брайана Крэнстона - Шенон, автомеханик, под началом которого работает малыш. У Брайна хорошо получилась роль обычного, не очень хитрого мужчины, связавшегося с преступниками.

В-третьих... Переходим к графе "что не понравилось":

Игра Госслинга. Не люблю этого слова, но главный герой у него вышел картонным. Слишком загадочный, настолько молчаливый и сам в себе, что даже глуп со стороны. Видимо, по задумке немногословность Госслинга должна была придать персонажу некой брутальности и внутренней глубины (да, он молчит, но подумайте, что творится у парня в душе? чтобы вы лучше прочувствовали, мы будем показывать его лицо на протяжении 30 секунд, нет, постойте, лучше минуты), однако, вместо этого получились крайне затянутые, необоснованно длинные сцены, не блещущие ни актерским талантом, ни проникновенностью. В паузах и устремленном вдаль взгляде главного героя не угадать особо смысла.

Мне кажется, Райан просто не создан для подобной роли: сложного, непонятного для большинства персонажа, который, наверняка, многое повидал и многое хранит в своей памяти. Пунктуален, заботлив и мил на вид, но в то же время скрытен, внезапно агрессивен и жесток. Госслинг все же легковесный актер, выше описанное не подпадает под его категорию. Он прекрасен в романтических фильмах, как комедиях, так и мелодрамах, а также вполне вписывается в приключения и криминал, но явного не такого рода, как "Драйв".

Кэри Маллиган - подружка героя Госслинга, та самая соседка, из которой и разгорелся весь сыр-бор. Актриса неплохая, в ее портфолио прекрасно сыгранная роль Дэйзи из "Великого Гэтсби". К ней претензий нету, в "Драйве" она правдоподобно изображает светленькую мышку, нуждающуюся в помощи и защите, нерешительную, довольно милую девушку. Но вот сам ее персонаж чисто субъективно мне не понравился - слишком серый, неприметный и ведомый.

Сама картина ну слишком затянута. Фильм изобилует молчаливыми паузами ни о чем. Ведь согласитесь: пауза паузе рознь. Можно так помолчать и посмотреть на зрителя с экрана, что у него сердце зайдется, дыхание перехватит или он как-либо менее эмоционально прочувствует важность и глубину момента. Однако, это не про "Драйв". Долгий взгляд и длительное молчание это просто взгляд и просто молчание. К сожалению, никаких эмоций, охов и ахов они не вызывают.

И наконец название, вернее его перевод. Драйв в русском языке это что-то динамичное, энергичное и волнительное. Точно не про фильм. В оригинале же он звучит, как "drive", то есть "вести", "ехать", "гнать" и проч. Если бы название перевели, например, как "уезжай", смысла было бы больше и с картиной оно бы гармонировало. "Уезжай" - от себя, от опасности, от беды.

Ожидание vs реальность:

Фильм под названием "Драйв" сразу вызывает у человека, решившего его посмотреть определенные ожидания. "Ага, драйв, перевозчик, любовная история, неприятности, - думает некто у экрана. - Значит, будет экшн, погони, геройство, качественные спецэффекты и более утонченный аналог Джейсона Стэйтэма из "Перевозчика". Отлично!"

Не тут-то было. Погони, конечно, есть, даже не одна, а парочка, но им все равно не хватает экшена. Геройство присутвует, но наш герой странен и необоснованно жесток. Назвать его утонченным язык не поворачивается, скорее какой-то молчаливый стиляга.

Я ожидала увидеть европейскую версию известного боевика с присущей кинематографу старого света тонкостью (режиссер "Драйва" датчанин Рефн), а в реальности просмотрела весьма претенциозную ленту, не показывающую и части той глубины и сложности, на которую она замахнулась.

Уж лучше "Перевозчик" со Стэйтэмом. Там никакого обмана, только честный качественный боевик.

рецензия, кинокритика

Previous post Next post
Up