Западная пресса о Василии Ливанове и Виталии Соломине

Mar 17, 2008 19:19

Бывает любопытно узнать о том, что в иностранной прессе пишут о наших любимых отечественных актерах. Мне удалось найти (и я перевел) две статьи о Василии Ливанове и Виталии Соломине.

Василий Холмс / Vassily Holmes

Газета The Guardian (London), 17 августа, 1987

Автор: Мартин УОЛКЕР

Рубрика: Россия с Мартином Уолкером

Название:

Вскоре после того, как я впервые очутился в Москве, я был рад познакомиться с Василием Ливановым, - с человеком, который, возможно, больше всего известен в Советском Союзе своим голосом, сочетающим в себе жар Марлен Дитрих и медленно ссыпающийся гравий.

Когда-то я был уверен, что этот тембр происходит от привычки выкуривать сигарету за сигаретой марки «Герцеговина Флор», - балканской сигареты, которую крошил в свою трубку Сталин. Однако Василий бросил курить год назад, и его голос не изменился.

Вы слышите его почти в каждом детском советском мультфильме, и подросшая молодежь убеждена, что их герои говорят только так. С тех пор, как Василий стал еще и Шерлоком Холмсом советского телевидения, - в одном из самых успешных сериалов, когда-либо снятых здесь, - все взрослые знают его не хуже.

В этом фильме изумительно воссоздан викторианский Лондон благодаря выбору мест съемок в Ленинграде и Риге, а Василий, из виденного мною наиболее убедительный Холмс.

Мы сдружились в Московском Доме писателей во время приятельского ланча, который был устроен в огромной столовой, описанной еще Толстым в «масонской» сцене в «Войне и мире». Оказалось, что мы оба восхищаемся Редьярдом Киплингом: Василий декламировал Fuzzy-Wuzzy на русском, а я вторил ему на английском; так состоялась наша партия в трик-трак.

Отец Василия был одним из известнейших довоенных советских актеров и работал со Станиславским. Семейные апартаменты на улице Горького - настоящий музей советского театра, а дача Василия, расположенная на речном берегу примерно в 20 милях от Москвы, стала одним из моих любимых мест.

С тем же азартом, с каким он играет в кино, сочиняет замечательные детские сказки и снимает фильм о жизни своего отца, Василий сегодня берется за новое дело. Его сериал о Шерлоке Холмсе стал культовым среди советских сыщиков, и поэтому за поддержкой в создании нового театра в Москве он обратился к МВД, желая быть абсолютно независимым от Министерства Культуры.

Театр «Детектив», спонсируемый МВД, будет ставить исключительно детективы и спектакли-загадки, и Василий решил обратиться ко мне, - учитывая мои публикации, - за помощью найти сюжет, который можно было бы поставить на советской сцене.

Вот на какую мысль натолкнуло меня одно из самых причудливых последствий новой свободы частного предпринимательства. Советский Союз уже почти располагает первыми частными детективами. Идея в том, что они могут выслеживать пропавших людей, или мужей, задолжавших алименты, или сбежавших детей, которые совсем не в том возрасте, чтобы ими интересовалась милиция.

Не секрет, что некоторые милиционеры берутся за работу на стороне, подрабатывая в свободное время частными детективами. Однако узаконивание профессии предполагает выдачу специальной лицензии и работу по установленным правилам (кодекс поведения).

Большинство следователей в советской милиции поступают на работу, уже имея юридическое образование, и некоторые знакомые юристы Василия смотрят в будущее не без оптимизма.

Думаю, что в пользу новой инициативы говорит огромная популярность повести «Печальный детектив» Виктора Астафьева, - повесть публиковалась в серии номеров журнала «Октябрь» за прошлый год.

Её сюжет, основанный не на реальном случае, закручивается вокруг жизни печального 42 летнего милиционера, вышедшего в отставку по инвалидности после тяжелого ранения. Он живет в мрачном провинциальном городке, и, пытаясь выстраивать свою новую жизнь уже как писатель, продолжает встречать на улицах грабителей, мелкое хулиганьё и опустившихся неудачников, которых традиционно не могло быть в советской литературе.

«Когда я работал в милиции, я предпочитал делить мир надвое: на преступников и законопослушных; и считал, что наша работа - отличать одних от других. Сейчас я понимаю, это невозможно. Этот мир разделить нельзя», - так герой выказывает свой взгляд на действительность.

Книга подверглась массированной критике как негативная и намеренно депрессивная, очерняющая советскую действительность, без положительного героя, в котором традиционно нуждается социалистический реализм. Пока есть Горбачев, и продолжается гласность, у книги есть, хоть и небольшой, шанс выйти из печати.

Однако главная причина популярности этой книги, не считая приклеившегося скандального душка, - в донкихотском портрете «печального детектива». Это напомнило мне определение, данное Раймондом Чандлером, частному детективу как странствующему рыцарю, не сдающемуся наперекор разочарованиям и предательствам, сохраняющему одинокую честность. «Спускаясь вниз, человек должен идти…», и ничего больше.

Успех Василия, возможно, заключается в том, что он играет Шерлока Холмса, в точности следуя его натуре. Упорство этого человеческого материала, взятое из викторианской Британии и, через Лос-Анджелес Чандлера, принесенное в Москву Горбачева, - даже после 50 лет социалистического реализма, - это необходимое человечеству утешение, в котором мы все так нуждаемся.

оригинал английского текста - статьи о Василии Ливанове:
http://alek-morse.livejournal.com/9452.html

Русский актер о хаосе и свободе в русском театре

Автор: Гленн Коллинз

Газета: Нью-Йорк таймс

Дата публикации: 9 января 1992

Непросто быть актером в России в наши дни, даже, если вы суперзвезда. Русские кинорежиссеры заняты поисками финансирования. Театры не могут собрать средств на костюмы и декорации. Даже собрать на булку хлеба бывает не просто. Аудитория сокращается, так как граждане всё больше отвлекаются на поиски насущного и необходимого. А некоторые блестящие драматурги, так шокированы политическим и социальным переворотом, что не состоянии писать новые пьесы, пока не обретут вновь свои художественные ориентиры.

«Но есть одна замечательная вещь - мы свободны», - говорит Виталий Мефодьевич Соломин,

российская театральная и кинозвезда, который выступит в эту субботу в театре «Circle» на Бродвее. «Мы творчески преодолели все трудности и лишения. И, в конце концов, я думаю, наш театр воскреснет».

Мистер Соломин - ведущий актер Малого Театра в Москве, - театра с 235-летней историей постановок русской и европейской классики. Он (Соломин), возможно, памятен американской кинопублике по двум советским фильмам - «Зимней вишни» и «Сибириаде». Но почти каждому русскому он знаком благодаря своим ролям в более чем 70 советских фильмах, и бесконечно любим как доктор Ватсон в русском сериале о Шерлоке Холмсе.

В субботу вечером американская публика имеет шанс впервые увидеть мистера Соломина в сольном выступлении, в присутствии Генерального консула Российской федерации Ивана Кузнецова и других политических и культурных деятелей Нью-Йорка.

Отрывки из знаменитых спектаклей

На «Вечере с Виталием Соломиным» 50-и летний актер представит на русском отрывки из своих знаменитых спектаклей. Среди них - роли: Ивана Хлестакова из «Ревизора» Николая Гоголя ("The Inspector-General" - дословно: «Генерал-Инспектор», - прим. alek-morse), восьмидесятилетнего Фирса в «Вишневом саде» Антона Чехова, а также Лоуренса Шеннона, отставного министра в пьесе Теннеси Уильямса «Ночь Игуаны» (если не ошибаюсь, спектакль назывался «Смех Игуаны», - прим. alek-morse), - всё это часть постоянного репертуара Малого Театра.

Выступление мистера Соломина - «это настоящий праздник в театре «Circle», устроенный в честь России и Малого Театра», - говорит Теодор Манн, художественный директор «Circle». В 1989 году мистер Манн поставил «Ночь Игуаны» в Малом, а в прошлом году Борис А. Морозов, штатный режиссер Малого, поставил здесь «Зойкину квартиру». Подобным же образом пятьдесят студентов-актеров из России и США приняли участие в программе по обмену между двумя театрами. «Впервые американская публика имеет такой удобный случай увидеть Виталия Соломина, одного из величайших актеров мира», - говорит мистер Манн, который на протяжении многих лет работал с Джорджем Скоттом, Раулем Джулиа, Колином Дьюхерстом и Джеймсом Эрлом Джонсом.

Хотя кое-кто из русской диаспоры в Нью-Йорке назвал мистера Соломина русским Полом Ньюменом, - бородатый, ростом шести футов, с туманным взором актер, скорее, походит на Роберта Шоу, выступая на сцене с той же грацией и откровенным самоанализом (rugged introspection). При чем, героическое в его стати проявлено так явно, будто именно он был моделью исполинского бронзового монумента русскому солдату Победы во Второй Мировой войны в Москве.

«На самом деле, я считаю, что Виталий соединяет в себе Кевина Кляйна и Джона Малковича», - говорит мистер Манн, который работал с обоими. «Внешне он похож на Кевина, но от него исходит чувство опасности, как от Малковича. Он немного пугает на сцене».

Во время путча

Он может быть не менее грозным и вне сцены. В августе он стоял с толпой свирепых москвичей (with the crowd of truculent Muscovites) на улице возле так называемого русского Белого Дома, они хотели сражаться за Бориса Ельцина против спецназа путчистов. Спецназ так и не появился. А когда мистер Соломин вернется в Москву, он начнет сниматься в главной роли в фильме «Черный квадрат», разоблачающем покровителей русской мафии и главарей организованной преступности.

«У фильма документальная основа - расследования, раскрывающие способы, какими мафия управляет российским обществом сверху (The film is based on documented research about the ways in which the mafia operates, from the top down, in Russian society)», - говорит мистер Соломин, небрежно играя своим проникновенным голосом, в то время как его слова переводит Катя  Образцова, поставившая в независимом московском центре «Актис» пьесу с его участием.

«Мафия может попытаться украсть наше оборудование и сорвать съемки», - добавляет он. «Я полагаю, что наша безопасность зависит от того, как далеко зайдет «Черный квадрат» в разоблачениях мафии».

«Черный квадрат» как модель нового капитализма ломает привычные стереотипы (? "Black Square" is breaking ground in another way, as a model of the new capitalism). «Это первый фильм, финансируемый частным образом, в котором я играю», - говорит мистер Соломин, начавший кинокарьеру 30 лет назад в двадцатилетнем возрасте. «Фильм будет демонстрироваться вне сложившейся системы советского кинопроката».

В своем субботнем выступлении мистер Соломин представит также отрывки из таких современных драм, как «Клетка» Александра Кастинского, - эта аллегорическая пьеса о птицах-заключенных прошедшей осенью произвела в Москве сенсацию.

В состоянии хаоса

Пьеса, которой этой весной предстоит тур по Америке, еще будет переписываться, дабы отразить происходящий политический хаос. «Но даже после путча многие блестящие писатели хранят молчание», - говорит мистер Соломин. «Они не понимают о чем писать, потому что не знают, что и думать. Им необходимо разобраться в том, что произошло. Но, в конце концов, они осмыслят произошедшее, и устроят в нашем театре революцию».

Мистер Соломин говорит, что российской драме необходимо отойти от своей «слишком политической» традиции ("wholly political" tradition). Он добавляет: «В нашей стране даже Шекспир воспринимался как средство для политических высказываний, хотя и в скрытом виде. Сейчас все пьесы о Сталине и Брежневе настолько же устарели, насколько они поверхностны и политически ангажированы. Нам нужно думать, как создать театр о человеческих чувствах, театр мира».

Если новая художественная свобода наступила, то с новой экономической свободой большие проблемы, говорит мистер Соломин. «Много необразованных и нечистоплотных нуворишей (A lot of uncultured money-grubbers) вовлечено теперь в театральную и киноиндустрию, просто ради наживы», - говорит он, и, смеясь, добавляет. «Как и здесь!» ("Just like here!")

В то время, как некоторые театры, включая Малый, продолжают получать финансирование от правительства, говорит мистер Соломин, другие труппы перешли под управление местных муниципалитетов, которые, возможно, не в состоянии поддерживать театры. Большинство ищут поддержку частных фондов. Некоторые театры восполняют недостаток средств за счет сдачи в аренду своих площадей под офисы.

Мистер Соломин родился в Сибири, в семнадцать лет приехал в Москву, чтобы поступить в училище Малого Театра. Сейчас он продолжает жить в столице вместе со своей женой Машей, редактором одного из российских модных журналов, у них две дочери 18 и 7 лет.

Как русские артисты выживают в этот период хаоса? «Это трудно, но вы должны продолжать идти своим путем», - говорит он. «Вы не должны терять себя». Он смеется. «Вы должны быть очень спокойны в это неспокойное время».

оригинал английского текста - статьи о Виталии Соломине:
http://alek-morse.livejournal.com/12733.html

Шерлок Холмс, Ливанов

Previous post Next post
Up