Там есть стенограммы разговоров, я собираюсь в ближайшее время перевести беседу с Уилбером (правда, я ещё не смотрел, стоит ли она того, - если стоит, переведу).
Могу предложить перевод беседы с Генпо Роси, я ее прослушивал, + там есть и печатный вариант. Но все вряд ли потребуется, очень многое - повторы того, что у него было в книге, но есть и интересные места.
Ок! Объем интересного может в одном посте и не поместиться. Заранее отмечу, что Диана Хамильтон и Салли Кемптон также входят в число тех, кому я в любом случае буду уделять пристальное внимание.
Приношу извинения, я подумал, что речь идёт о книге Толле ;) Прослушал беседу с Генпо, очень интересно, особенно аналогии (с рельсами, крыльями, компанией и проч).
Reply
Reply
Reply
Reply
Все остальное представлю здесь.
Reply
Reply
Reply
Reply
Прослушал беседу с Генпо, очень интересно, особенно аналогии (с рельсами, крыльями, компанией и проч).
Reply
Reply
Зато это та книга, о которой шла речь в посте ;)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment