Первая клубная встреча в новом году была посвящена обсуждению пробуждающейся саморефлексии клуба как полноценного социокультурного холона.
При этом наиболее отчетливо прозвучали вопросы:
а) касающиеся оформленности/неоформленности внутреннего группового пространства клуба,
б) касающиеся нарождающейся способности клуба сознательно выходить в
(
Read more... )
«СВАДЬБА РАССУДКА И ДУШИ»
Интегрируя науку и религию
Проблема наших дней
Издательство «Random House», Нью-Йорк
Возможно какие-то моменты потеряны при переводе. Поэтому просим поменьше критики и побольше инфо. Перевод статьи осуществлен Бюро переводов "Гольфстрим" (Харьков, Киев).
Копирование перевода статьи желательно со ссылкой на источник или сайт бюро переводов «Гольфстрим (Киев, Харьков)» http://www.perevodim.com.ua/
Переводчик: Шалимова Анна
Интегрируя науку и религию
Вероятно, не существует более важной и животрепещущей темы, чем отношения науки и религии в современном мире. Наука, несомненно, является одним из наиболее совершенных методов, которые изобрело человечество для поиска истины, в то время как религия остается единственной величайшей силой, порождающей смысл. Истина и смысл, наука и религия; однако, мы до сих пор не можем постичь, как соединить их вместе в такой мере, которую обе посчитают приемлемой.Читать весь перевод отрывка… http://chemodan.com.ua/perevod_otrivka_iz_knigi.html
Перенесите куда нужно, я не спец
C уважением, Андрей Веретенников
Reply
Reply
Leave a comment