Feb 07, 2010 01:09
Шалом,
несколько раз слышал что слово Синай связано с ивритским словом "сина" (ненависть).
но словарь показывает, что все-таки корни у них разные:
Синай - סיני
ненависть - שנאה (если я не сильно ошибаюсь, корень слова -שנא )
все-таки на каком основании тогда можно связать ненависть и синай?
Хорошей недели,
Игорь
Leave a comment
Comments 11
Reply
2. на сколько такой метод толкования приемлим? уж как то связь получается очень хрупкая, а вывод слишком сильный для такой хрупкой связи. например, мой ребенок сильно не полюбил именно эту связь, а мне нечем было ему помочь :(
Reply
Reply
так что вопрос для меня звучит не "зачем" а, скорее, "как"? :)
Reply
И да, буквы син и самах очень близки (см. пиют האדרת והאמונה, читаемый в шаббат, где слово והשגב стоит в одной строчке с הסיגוי)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment