Mar 07, 2013 12:21
Здраствуйте!
У меня такая проблема - моя подруга переводит Дневник Лены Мухиной о жизни в блокадном Ленинграде.
У нас возникла трудность с переводом рецепта хлеба - в нем значится "обойная пыль". Известно ли что нибудь о том что это такое? Мне кажется это не имеет отношение к обоям, а скорее к обойной муке, но я не уверена. Нигде не нашли объяснения. Помогите пожалуйста!
Заранее спасибо!