Для просмотра предлагается документальный
репортаж на немецком о детях принудительных донорах крови для Вермахта, а также перевод
00:00-00:15 [заставка-вступление к циклу передач по истории Гуидо Кноппа]
[за кадром]
00:24 - 00:31 Молодые люди - в беде и в экстремальных ситуациях истории, как вред приносят нужда и бедствия детям?
00:36 -00:41
(
Read more... )
Comments 85
(The comment has been removed)
Нет
Reply
Reply
Von Volker Hagemann, Eingeschränkte Vorschau - 2006 - 458 Seiten
вот здесь идет речь по заборам крови
http://books.google.de/books?id=s__gxNhwtB0C&lpg=PA366&ots=AG4Uos0rez&dq=Blutspende%20Wehrmacht&pg=PA366
Am linken Flußufer kommt man kurz vor der Stadt Salaspils zum Konzentrationslager Salaspils (dt. Kurtenhof). An das Arbeitslager, in dem Schätzungen zufolge mehr als 100000 Menschen den Tod fanden, erinnert eine langsam verfallende Gedenkstätte. In akribisch geführten Listen wurde festgehalten, wie viele Menschen das Lager durchliefen: 330032 Kriegsgefangene und 313 789 Zivilisten, unter ihnen 39 835 Kinder. Vor allem den Kindern wurde systematisch und ohne Rücksicht auf ihr Leben Blut abgenommen. Die Blutkonserven verlängerten das Leben einiger Soldaten der Wehrmacht. Der Zugang zur Gedenkstätte erfolgt unter einer 12 Meter hohen und 105 Meter langen Betonwand hindurch
Reply
согласно вашей теории, значит, и факта не было.
Reply
У меня такой теории не было.
Reply
kamen-jahr, 2009-07-03 ( http://community.livejournal.com/ru_history/1915533.html?thread=28054669#t28054669 )
-----
"Я верю людям, а не пилотам. Отличить штурмовики от просто низколетящих самолетов они может и не могли,"
Вы как обыватель, можете верить хоть в зеленых человечков хоть в летающие тарелки, хоть в то, че глаголют сии люди. Я вам продемонстрировал, как официальная историческая наука относится к подобного рода oral hystery - если Вы НЕ догадались, то т.з. официальной ист. науки на тот момент времени была озвучена за кадром.
-----
Это ведь вы демонстрировали, как официальная историческая наука относится к устным рассказам, не подтвержденным документами со стороны убивавших, не так ли?
Reply
В том случае есть исторические исследования - в данном случае - исследования только начинаются. При этом, если бы Вы обратили внимание, и в данном случае историки до недавнего времени считали данные случаи - не возможными.
Reply
Вторжение немецких войск? Wolfgang U. Eckart бредит, или ваш перевод настолько плох?
Reply
Reply
Непонятно, как вы можете доверять источнику, который выдает такую ерунду.
Reply
Далее, я уже знаю, что вы определенно целенаправленно занялись вульгарным набросом на вентилятор в стиле кащенита со стажем:-)
Reply
...
Галина Самохина ( Galina Samochina), детский приют в Макеевке, Украина. =
Макеевка освобождена в 1943 году. Это не конец, а середина войны. Гуидо Кнопп путается в датах? Или вновь плохой перевод?
Reply
12:55 - 13:05 Это имеет смысл, если думать в категориях идеологии. В таком случае можно было бы аргументировать. В таком ракурсе детская кровь особенно свежая и чистая, здоровее нежели у взрослых.
13:08-13:15 - Были проблемы со взрослыми, поскольку у многих взрослых была застарелая сифилис-инфекция.=
Что означает в данном случае "свежая и чистая" кровь?
Wolfgang U. Eckart говорит о большом распространении сифилиса у взрослого местного гражданского населения? У солдат?
Reply
Leave a comment