Перевод четвертого фильма

Nov 27, 2005 02:20

Купила сегодня пиратку. Посмотрела. Качество изображения, конечно, сами понимаете. А вот перевод приятно удивил. Никаких Элвисов и прочей дребедени - явно сначала написали текст (на удивление адекватный), а потом уже его озвучили. Чувствовалось, кстати, знакомство людей с переводом Спивак - фигурировали такие персонажи, как Шизоглаз Хмури и Рита Вритер :-) Впрочем, обошлось, к счастью, без Злодеуса Злея :-))
Теперь вот думаю - здорово было бы этот перевод каким-нибудь магическим образом совместить с лицензионной версией, когда та появится. Чтобы не слушать про Волан-де-Морта и прочие росмэновские прелести :-)

переводы ГП, фильмы, ГПиКО (HP&tGoF)

Previous post Next post
Up