В шумном зале ресторана...

Nov 25, 2014 05:15

С момента просмотра первой части "Даров смерти" интересует вопрос - под кого замаскировались упиванцы в кафе? Для тех, кто запамятовал, выглядел этот косплей как-то так:

image Click to view


Помнится, в комментах к этому отрывку кто-то мрачно пошутил про бригаду "Скорой помощи"))) Лично мне кажется, что эти два товарища пытались косить под электриков/водопроводчиков. Даже чумаданы прихватили! Вопрос, нафига? Неужели для статистов не нашли обычных джинсов и рубашек?

Из "ГП и ДС":
"Они вошли в маленькое захудалое ночное кафе. Пластмассовые столы покрывал лёгкий налёт жира, но, по крайней мере, здесь было пусто. Гарри скользнул в кабинку первым, Рон сел рядом с ним, лицом к Гермионе, которая расположилась спиной ко входу и потому нервничала, - она оглядывалась так часто, что казалось, будто у неё тик. Гарри не нравилось сидеть на месте, ходьба по улице создавала иллюзию хоть какого-то движения к цели. Укрытый мантией, он ощущал, как прекращается действие Оборотного зелья, - руки возвращались к обычной длине и форме. Он вытащил из кармана очки и надел их."
(...)
"Они погрузились в раздражённое молчание. Подошла жующая резинку официантка, Гермиона заказала два капуччино - Гарри оставался невидимым, заказывать что-то для него значило показаться чокнутыми. В кафе зашла пара крепко сколоченных работяг, они втиснулись в соседнюю кабинку. Гермиона понизила голос до шёпота:
- Думаю, нам нужно найти укромное место и трансгрессировать куда-нибудь в сельскую глушь. Оттуда мы сможем послать сообщение Ордену.
- Ты что же, сумеешь изготовить говорящего Патронуса? - спросил Рон.
- Я попрактиковалась немного, думаю, сумею, - ответила Гермиона.
- Ну, если мы не поставим их в трудное положение… хотя они, возможно, уже арестованы. Боже, какая гадость! - прибавил Рон, отхлебнув пенистый, сероватый кофе.Официантка, подходившая, шаркая, чтобы принять заказ новых посетителей, услышала Рона и смерила его злым взглядом. Приглядевшись, Гарри увидел, как тот из двух работяг, что был повыше, очень крупный блондин, отмахнулся от неё. Официантка оскорблённо округлила глаза."

Что такое эти загадочные "кабинки", через которые всё видно? Переводчики опять перемудрили, или в английских кафешках реально есть что-то подобное?

ГПиДС (HP&tDH), реальный мир, окологаррипоттер

Previous post Next post
Up