Анонс

Jan 14, 2010 18:59

Добрый вечер участникам сообщества. Сообщаю о появлении нового для русскоязычного читателя ГП-цикла материала - осуществленного группой энтузиастов перевода книги американского профессора Джона Грэнджера "Как Гарри нас всех околдовал". Книга посвящена христианскому прочтению цикла Роулинг. В ЖЖ начало здесь: http://rollgrey.livejournal.com/182761.html и последующие за этим посты. Также текст размещен на кураевском форуме: http://kuraev.ru/index.php?option=com_smf&Itemid=63&topic=2239.2480. Приятного прочтения и дальнейших обсуждений!

Под катом - предисловие к предыдущему изданию.

Джон Грэнджер
Как Гарри всех нас околдовал

Предисловие к предыдущему изданию

Как родительская тревога сменилась одобрением.

У вас, несомненно, есть своя собственная история того, как вы впервые услышали о Гарри Поттере или прочитали книгу о нем. Моя история, насколько она отражает последовательность мыслей, ставших впоследствии этой книгой, может быть названа примерно (так): "Увидеть Бога в (книгах о) Гарри Поттере" (Прим - таково было название предыдущего издания книги, до выхода ГП-7). Я представляю из себя, как это метко обозначается репортерами, христианина-традиционалиста. Учитывая, что это выражение они применяют ко всем христианам - от «хватателей змей» в Аппалачских горах до строгих римо-католиков, служащих Тридентскую Мессу, оно вряд ли обладает большим смыслом.

(Прим. - Имеются в виду члены некоторых сект, которые на своих собраниях, руководствуясь словами Писания «верующие в Меня будут брать змей», швыряются ядовитыми змеями, хватая их голыми руками. Аппалачи - место обитания огромного количества гремучих змей, так что недостатка в живом материале они не испытывают. Вопрос, не испытывают ли они недостатка верующих в результате столь радикального проявления веры).

Но так как я нахожусь где-то между крайностями всего этого многообразия (моя вера где-то около «просто христианства» по Ч.С. Льюису), я могу принять это выражение по отношению к себе.

У нас с женой семеро детей, и мы считаем своей главной обязанностью вырастить их в соответствии с нашей верой. Мы не страдаем паранойей или стремлением отгородиться от общества, однако мы решили, что для нашей семьи эта обязанность означает участие в церковном богослужении, семейные молитвы, а также обучение на дому и жизнь без влияния телевизора. Мэри и я всегда внимательно следили за тем, какие книги мы выбираем для чтения нами детям или позволяем читать им самостоятельно. Поэтому естественно, что Гарри Поттер не был допущен в наш дом сразу же после того, как я впервые о нем услышал. Я боялся не столько того, что эти книги могут испугать моих детей, сколько того, что через них они могут соприкоснуться с элементами и силами оккультизма. Мое детство проходило в те времена, когда все увлекались ролевыми играми “Dungeons and Dragons” («Подземелья и Драконы»), и я знал нескольких людей, чьи жизни по многу лет были зациклены вокруг этой игры (причем самым нездоровым образом).

Кроме того, я убежден, что на свете существуют не только добрые духовные сущности, но и злые духи. Притворяться, что дьявола вовсе не существует, столь же (если не более) наивно и опасно, чем видеть демонов в каждом темном углу. Не обладая даром различения духов, я решил просто не соприкасаться ни с чем, что несет в себе намек на сверхъестественное, и при этом не относится к традиционной, открытой духовности.

Я следовал этому простому правилу при покупке книг для себя и при выборе книг моим детям. Я считаю это разумным подходом; может быть это выглядит со стороны как цензура, но я предпочитаю думать, что это здоровая разборчивость - некоторые же любят вычитывать надписи на бакалейных товарах, чтобы узнать, не слишком ли много вредного содержится в том, что они едят.

Я не слышал о Гарри Поттере до времени, несколькими месяцами предшествующему выходу четвертого тома, "Гарри Поттер и Кубок Огня". Девушка, работавшая в магазине натуральных продуктов, где я делаю покупки, рассказала мне об этой книге и с большим энтузиазмом рекомендовала ее к прочтению. Эту мою знакомую репортеры вряд ли назвали бы «традиционной христианкой». При ее костлявой фигуре, коротко стриженных разноцветных (преимущественно оранжевых) волосах, татуировках на шее и лодыжках и пирсинге на лице, Тиффани совсем не была похожа на того, кого можно встретить на пикнике какой-нибудь баптистской общины. Во время разговора за обедом она рассказала мне об «этих замечательных книгах о мальчике-волшебнике», которые я просто обязан прочитать моим детям. Напомню, что я практически свободен от медиа-влияния, а это значит, что я в то время не только не был в курсе относительно существования Гарри Поттера, но также не знал и о спорах, включающих протесты христиан, вокруг этой книги.

Глядя на Тиффани, я, тем не менее, не подумал, что мне нужна помощь детского пастора или Семейного Центра; я полагал, что моя знакомая - викканка или еще какая-нибудь последовательница культа Богини (Прим - bмеются в виду нео-языческие культы), а потому мысленно отметил, что стоит держаться подальше от всего, связанного с Гарри Поттером.

Но этому не суждено было сбыться.

Моя старшая дочь, которой было тогда одиннадцать, получила экземпляр карманного издания «Гарри Поттер и Философский камень» от нашего педиатра, которая оказалась думающей матерью четырех детей и к тому же убежденной христианкой-евангелисткой. Поскольку Гарри Поттер оказался теперь в моем доме, я должен был сообразить, что с ним делать. Я решил прочитать подаренную Ханне книгу - хотя бы для того, чтобы иметь возможность объяснить дочери, почему ей самой читать ее не следует. Я хотел, чтобы у меня была возможность указать ей на конкретные абзацы, из которых она сама могла бы заключить, почему мы не должны читать подобную низкопробную литературу, как бы популярна она ни была.

Я полагаю, вы можете догадаться, чем кончилось дело.

Я читал всю ту ночь и, устыдившись, что судил книгу по ее читателям, купил остальные доступные в то время книги следующим же утром (а заодно извинился перед Тиффани). Я начал читать эти книги моим младшим детям тем же вечером и посоветовал (почти что потребовал), чтобы и старшие дети их прочли.

Эту историю я рассказываю сейчас по двум причинам.

Во-первых, я надеюсь, вы запомнили, что моя первая реакция на Гарри Поттера как родителя и как читателя была подобна реакции на красный флажок предупреждения. Ныне я большой поклонник книг о Гарри Потере, но по-прежнему считаю, что осторожность в выборе чтения не имеет ничего общего с невежеством или ограниченностью мышления. Те, кто отвечают за формирование юных умов и сердец, должны проявлять известную избирательность в вопросе того, что читают вверенные их попечению, точно так же, как они будут избирательны в вопросе их питания или того, что они будут смотреть по телевизору (если будут смотреть вообще). Только беспечный или недалекий человек приравняет такую осмотрительность к предубеждению.

Во-вторых, я рассказал все это, чтобы дать понять, что особенного в «Увидеть Бога в книгах о Гарри Потере», а именно - контекст и убеждения, с которыми я приступил к чтению этих книг. Движущей силой исследований в моей работе было то же, что способствовало смене моего отношения к Гарри Поттеру от сопротивления к приязни, даже энтузиазму: мое классическое образование и любовь к Большой Литературе. Благодаря некоторым промыслительным обстоятельствам я изучал латынь и греческий в высшей школе (хотя я, конечно, не Гермиона, несмотря на общность фамилии). Я поступил в колледж, известный тем, что он заставляет своих учащихся читать Большую Литературу - по крайней мере, значительную часть западного наследия. Сейчас я думаю, что мои усилия в изучении классических языков были в значительной степени выпендрежем, но, как бы там ни было, я провел изрядную часть юности, читая Цицерона, Виргилия и Аквината по латыни и Гомера с Платоном и Софоклом на греческом.

И что с того?

Ну, помимо того, что я смог перевести заклинания, звучащие в «Гарри Потере» (большинство из них звучит на латыни), мой багаж знаний чрезвычайно близок к багажу самой Джоан Роулинг, автора книг о Гарри Потере. Впрочем, в реальности ее интеллектуальная подготовка куда лучше моей. Роулинг была первой в своем классе в средней школе и успешно сдала экзамены высшего уровня по французскому, немецкому и английскому, а высшей школе г. Эксетера получила сдвоенный диплом высшей категории по французскому и классическим языкам. Если проводить приблизительное сравнение с выпускниками-отличниками престижных американских колледжей свободных искусств, скажем, Мидлбери или Уэзлиан, то она превосходила их вдвое.

Она хорошо знакома и свободно ориентируется в языках, философии, классической и средневековой литературе. В ее книгах отражено понимание учений Платона, Аристотеля Августина и Аквината, поскольку она читала этих великих авторов настолько внимательно, насколько это необходимо при чтении на языке оригинала. Мы с ДжКР также разделяем общие вкусы в том, что касается английской и мировой художественной литературы. В своих многочисленных интервью, когда ее прямо спрашивали о любимых книгах и авторах, она высказывалась о своей любви к Чарльзу Диккенсу и Джейн Остин, чья "Эмма" является ее самым любимым произведением. Кроме того, она говорила, что является горячим поклонником К.С. Льюиса и физически неспособна пребывать в одном помещении с романом о Нарнии без того, чтобы тут же сесть его читать. Поэтому неудивительно, что ее книги о Гарри Поттере полны аллюзиями на этих авторов, а также на Уильяма Шекспира, Льва Толстого, Франца Кафку, Джорджа Оруэлла, Дж.Р.Р. Толкиена и Федора Достоевского. Темы, ею раскрываемые, внутренняя структура книг, использованные символы, даже имена персонажей ГП пришли к ней на ум из "компостной кучи" (как она сама любит выражаться) множества книг, которые она прочитала и полюбила. "Компостная куча" того, что читал и люблю я, существенно меньше, но похожа на нее настолько, что, по крайней мере, пахнет точно так же.

Читая первый том эпопеи, я был поражен не только размахом и глубиной истории, но и ее силой и проработанностью. Поскольку я разделяю опыт и интеллектуальный багаж автора в стольких важных аспектах, я оказался в состоянии понять, что именно делает эти книги такими особенными, превосходящим почти все, что сейчас издается. Соответственно, я устыдился своего невежества, когда узнал, насколько были уже популярны эти книги во всем мире к тому моменту, когда я наконец прочитал их, однако именно поэтому поттеромания не стала для меня сюрпризом или смущающим явлением.

"Конечно, - подумал я, - люди повсюду любят эти книги. Эти истории перекликаются с той Великой Историей, для которой мы и задуманы".

Что меня ошеломило, так это открытие ненависти к данным книгам со стороны многих частей христианского сообщества. Как отец и христианин, я понимаю, почему родители и пастыри относятся с осторожностью к книгам, говорящим о магии, но, прочитав данные конкретные книги, я не смог бы найти в них ничего, кроме удовольствия. Христиане (первыми) среди всех людей должны бы приветствовать романы о Гарри Поттере и сопровождающую их поттероманию.

Книги о Потере - самые поучительные среди всей художественной литературы, написанной за многие годы. Это мог бы сказать любой специалист по классической или средневековой литературе, или любитель традиционных английских пьес и рассказов. Проблема однако в том, что никто из этих читателей и экспертов никому ничего не говорил. Возможно, они вовсе не читали ГП или читали недостаточно внимательно. Или, может быть, они решили, что делиться своим пониманием истинного содержания ГП ниже их достоинства; как бы то ни было, но Гарри был ужасно неправильно понят.

Когда на собрании Общества К.С. Льюиса я сказал, что эти книги гораздо более тяготеют к традиции великой английской литературы, нежели к оккультному хламу, мне сказали, что это весьма оригинальная интерпретация, и предложили развернуть мои комментарии в полноценное обращение к их группе.

Что я и сделал.

А дальше пошло одно за другим, начиная с серии лекций о поттериане в библиотеке Карнеги в Порт-Таунсенд. Эти беседы записывались для телевидения; в конце концов, лекции вылились в "Скрытый ключ к ГП" (Зоссима-пресс, 2002). Так, по-видимому, в одну ночь я стал кем-то вроде специалиста по ГП.

После выхода "Скрытого ключа к Гарри Поттеру" я был приглашен Университетом Барнса и Нобиля провести онлайн-курс, посвященный ГП, для студентов со всего мира; я ездил с лекциями по всем Соединенным Штатам, выступал в роли адвоката (отражающего оратора, защитника) на первой международной конференции по истолкованию ГП-цикла (Нимбус-2003, Орландо, Флорида) и давал интервью на радиостанциях от одного побережья Америки до другого. Я продолжал заниматься своей основной работой, но было весьма занимательно обсуждать эти книги с друзьями, а также противниками ГП.

В "Как Гарри всех нас окодовал" я привожу доказательства, почему я вижу глубоко-христианское содержание в самой сердцевине серии. Поскольку моя книга небольшая, имеющая дело только с основным, я опускаю значительную часть того, что может быть интересно поклонникам и противникам цикла. Таким образом, вы не найдете здесь рассуждений ни об ортодоксальности Роулинг, ни о ее долге перед теми или иными авторами, ни даже о том, что может случиться в оставшихся книгах цикла.

Роулинг открыто причислила себя к пресвитерианской церкви Шотландии и говорила в интервью, что именно ее вера является ключом пониманию ее труда. Однако, поскольку никому, кроме Бога да ближайшего окружения Роулинг, неизвестно, правда это или нет, я решил придерживаться того, что написано в ее книгах. Как вы сами увидите, они вопиют о силе христианского послания как раз - возможно, намерено - языком, понятным для светской культуры.

Моя мысль, в сущности, состоит в следующем: как создания Божии, созданные для жизни во Христе, все люди по самой природе восприимчивы к историям, отражающим величайшую из когда-либо рассказанных историй - как Бог стал человеком. Романы о Гарри Поттере, самые продаваемые книги за всю историю книгопечатания, трогают наши сердца, поскольку их темы, образы и увлекательные истории несут эхо Великой Истории, которую мы приняли и на которую откликаемся. "Как Гарри всех нас околдовал" - постепенное путешествие по этим образам, темам и историям с целью открыть самую сердцевину книг о юном волшебнике и объяснить, почему они столь популярны: они отвечают потребности (настоящей врожденной потребности, которая сродни потребности в физическом питании) в духовной пище - поучительном, образном изложении опыта жизни во Христе. Поскольку книги о ГП вполне отвечают этой цели, они могут прекрасно помочь родителям, желающим донести христианское послание о победе любви над смертью, о нашем родстве Богу Отцу через Христа, и даже о двух природах в единой ипостаси Христа. Основываясь на нашем прочтении «Гарри Поттера», я могу побеседовать с моими детьми о небесах и аде, о действии дьявола в мире и о нашем уповании во Христе.

К.С.Льюис говорил, что лучшие книги "даруют и научение, и наслаждение".

Чтобы понять всю искусность замысла Роулинг, мы должны изучить "секретный код" английской литературы (а она до двадцатого столетия была почти без исключений христианской), который пьесам Шекспира, поэмам Роберта Браунинга и романам Толкиена придает их силу. "Как Гарри всех нас околдовал" даст вам этот скрытый ключ, так что вы сможете увидеть внутреннюю христианскую сущность (этих) книг и поделиться ею с другими - от детей, фанатеющих от ГП, до друзей-скептиков.

Моя книга делится на две части и шестнадцать глав. Первая часть исследует темы, строение, символы, используемые Роулинг, а также имена героев и названия книг, ибо все это богато христианскими смыслами. Вторая часть - это последовательное, от книги к книге, рассмотрение этих элементов, освещающее их выдающуюся силу и верность автора традициям классической литературы.

Я писал эту книгу для последовательного прочтения, но думаю, что если бы сам ее читал, то сразу бы перескочил к обсуждению моей любимой части цикла, и дальше читал бы тоже вразбивку. Неважно, каким образом вы решите прочитать книгу; надеюсь, что она доставит вам удовольствие.

Если вы относите себя, как и я, к христианам-традиционалистам и вы не читали этих книг (или читали только одну из них или ее часть прежде, чем отвергнуть ее), я надеюсь, моя книга подвигнет вас прочитать или перечитать цикл.

Если вы тайный поклонник Гарри Поттера, которому приходится прятаться в чулан из страха перед осуждением со стороны своих братьев по вере, я надеюсь, моя книга даст вам возможность поделиться с ними, насколько история Гарри Поттера гармонирует со Священной историей. Если у вас есть дети, вы вскоре сможете объяснить им ключевые места христианского учения, ведь вы сможете находить их в любимой вашими детьми истории. Б(Как раз с этой целью я добавил приложение). Ну а если вы являетесь почитателем ГП-цикла и при этом вы не христианин (может быть вы один из множества читателей, которые купили книгу именно потому, что большое число христиан твердило, что вы не должны этого делать), у меня есть надежда, что вы всерьез допустите возможность того, что истинная причина вашей любви к этим книгам в том, что ваше сердце отзывается на глубинную историю, лежащую под поверхностью сюжета о Гарри.

Моя книга - ни в коей мере не теологический трактат. Она посвящена только и исключительно пониманию цикла ГП. Но поскольку романы Роулинг обладают такой популярностью и содержат в себе, как вы увидите, так много скрытых, а иногда и совершенно открыто прописанных христианских истин, было бы более, чем странно, на грани достоверности, если бы их значение не было бы причиной их популярности. Поскольку так много проповедников шумят и неистовствуют в СМИ, для вас может показаться невероятным, что на самом деле ГП - не противостояние христианской вере, но серия книг, эту веру восхваляющих, особенно когда поняты их христианские и литературные истоки.

Готовы вы попробовать на вкус эту переворачивающую вверх тормашками мир гипотезу? Тогда просто переверните страницу и позвольте мне рассказать вам, почему этот любитель классики и просто папа-христианин (то бишь, я) прославляет существование романов о Гарри Поттере.

перевод, окологаррипоттер, догадки, поттеромания, аналитика

Previous post Next post
Up