В те времена укромные, Теперь - почти былинные©, на японской эстраде, ну практически в одну харю в две хари, правили бал сестрёнки
澤田日出代 & 伊藤 月子, известные
в мiру как ザ・ピーナッツ. Мало того, что они объективно неплохо исполняли, что их природная монозиготность была самым беспардонным образом монетизирована. Так им ещё решительно свезло оказаться в нужное время в нужном месте - над их промоушном трудился сначала весь японский, а потом и частично мировой шоубиз. Не сильно погрешу перед истиной, если перефразирую классика: Мы говорим японская попса, подразумеваем - エミ & ユミ 伊藤, мы говорим Арахисы, подразумеваем - японская попса....© Помимо автохтонного репертуара девчонки перепели массу мировых хитов. Спели и несколько отечественных песен, в том числе на "На сопках Манчжурии":
Click to view
А тут, в очередном припадке ностальгии, я озаботился найти текст этой песни.
Нет, не машинный перевод очередной аллюзии на Степана "Скитальца" Петрова, не ромадзи/
киридзи транслитерации, а именно то, что поют Double-Арахисы на первородном японском языке. Оказалось оно не вдруг - ничего я в лоб не нашёл. Не может же его ваще в Сети не быть....... Если кто то что то знает, поделитесь ссылочкой. А в знак моей опережающей события благодарности сохранившийся в домашнем архиве с тех славных времён раритет:
ザ•ピーナッツ
The Peanuts
恋のフーガ
Romantic Fugue
APY-106
APPOLON
cassette stereo
¥1,600
唄:ザ•ビーナッツ
Song: Zabinattsu
Side 1
1. 可愛いい花 - Kawaii Hana - This lovely flower
(Lyrics By 音羽たかし Otowa Takashi, Music By S.BECHET)
2. 情熱の花 - Jōnetsu no Hana - Passion Flower
(Lyrics By ダイヤモンド•シスターズ, Music By BOTLKIN, MURTAGH, GARFIELD)
3. ウナ•セラ•デイ•東京 - Una Sera di Tōkyō - Una Sera Di Tokyo
(Lyrics By 岩谷時子 Iwatani Tokiko , Music By 宮川泰 Miyagawa Hiroshi)
4. 恋のバカンス - Koi no Bakansu - Love vacation
(Lyrics By 岩谷時子 Iwatani Tokiko , Music By 宮川泰 Miyagawa Hiroshi)
Side 2
1. ローマの雨 - Rōma no Ame - Roman Rain
(Lyrics By 橋本淳 Hashimoto Makoto, Music By すぎやまニういち Koichi Sugiyama)
2. 恋のフーガ - Koi no Fūga - Romantic Fugue
(Lyrics By なかにしネし Rei Nakanishi, Music By すぎやまニういち Koichi Sugiyama)
3. 銀色の道 - Gin’iro no Michi - Road silver
(Lyrics By 塚田茂 Tsukada Shigeru, Music By 宮川泰 Miyagawa Hiroshi)
4. 男と女 - Otoko to Onna (Un Homme et Une Femme) - Men and Women
(Lyrics By F.LAI, Music By P. BAROUH)
使用と保管のご注意
● テープをひきだしたり 力セッ卜をあけたりし ないで下 さい。
● 温度の高い所はさけて 下さい。
(10℃〜40℃が適温です)
● 湿度の多い所と乾燥し すぎた所はさけて下さい。
(40%〜50%が適当です)
● テープには磁気を与えぬようにして下さい。
● テープ面には水分、油 ゴミはつけないように して下さい。
★アポロンカセッ卜はス テレオで録音されてお りますがモノラルの力 セット•テレコでもお聞 きいただけます。
MANUFACTURED BY APOLLON MUSIC INDUSTRIAL CORPORATION, TOKYO JAPAN.ALL RIGHTS OF THE MANUFACTURER AND OF THE OWNER OF THE WORK RE-
PRODUCED RESERVED. COPYING, PUBLIC PERFORMANCE AND BROADCASTING
OF THIS RECORDED TAPE PROHIBITED.
APY-106
JASRAC M-236
∽≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼
Разве можно побазарить за ザ・ピーナッツ'ов и отдельно не вспомнить хит всех времён и народов 恋のバカンス?77? Решительно невозможно такое даже себе представить!1! По сей день он волнует кровь:
Click to view
Ребята реально очень душевно выступают. Но, никому ни в обиду, а токмо в сухую констатацию, самое козЫрное исполнение выдали - собственно сестрёнки 伊藤 + не сестрёнки, но от этого ни чуть не менее привлекательные, 辻 希美 & 加護亜依 , известные как ダブルユー или по простому W + 松宮庄一郎とシックス・ジョーズ・ウイズ・ストリングス:
∽≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼Ранее в Musical'ьных Pause'ах из 70-х:
Часть 一 живёт
здесь, часть 二
здесь, а часть 三
здесь.