В словах коновал, конокрад, коновязь /н/ твердый - в противоположность более новым словам конезавод, коневодство - как будто слово мужского рода со значением "лошадь" когда-то было не "конь", а "конъ". Этимологические словари на lexicography.online это не подтверждают, но твердый согласный в двукоренных словах более раннего происхождения никак не
(
Read more... )
И рече детища отцу своему: "Ведома тебѣ, отча, буди: удаль конъ познаваетца на рати, а веренъ друхъ у дела познаваеца!
[Повесть о Басарге и о сыне его Борзосмысле (1490-1510)]
Бысть налога на манастыръ от Еуфимия владыкы от Пръваго: захотѣлъ куны взяти. И взяша конъ воронъ изъ манастыря. И Михайло владыцѣ рече: "Мало поживеши, останется все!"
[Повесть о житии Михаила Клопского (1477-1480)]
В Словаре Академии (1792) коновал, коновод и коноводство, но конегонитель. Возможно, производные от единственного числа с "о", а от множественого - с "е".
Reply
производные от единственного числа с "о",
Это слабое объяснение, почему они в принципе возникли от базовой формы с мягким согласным.
Жалко утраченного прилагательного "конёвий" (здесь-то /н/ мягкий) в значении "конский" (а здесь уже твердый).
Reply
А это не отдельная история - переход суффикса -ьск- в -ск- в русском языке?
(-ьск-<*-isk-, ср. с польск. -ń-sk-, укр. -ськ-, с герм.когнатами: др-англ -isc, англ. -ish, нем. -isch-), каковая потеря мягкости затронула и те случаи, где предшествующая гласная была мягкой изначально?
Reply
Суффикса-то да, но вопрос в отверждении корневой согласной. В Польша-польский оно не произошло, например.
Reply
Ангола - ангольский, Непал - непальский, интеграл - интегральный и т.д.
А вот -н'- перед -ск- уверенно становится твердым. Даже форма "тюменьский", частая сто лет назад, сейчас уверенно превратилась в "тюменский" (тот случай, когда реформа орфографии следует за изменением произношения). Кажется, мягкое н' только в "июньском" и осталась (не исключено, что не без поддержки "июльского").
Reply
Раз "конский" относительно позднее, судя по наличию "конёвьего хвоста" и "конёвьего волоса" в словаре 1792 года, я теперь думаю, что твёрдый /н/ в "коно..." мог получиться по влиянием твёрдого /н/ в "конный", которое явно было довольно частотным ("пеший или конный" и пр.)
Reply
Leave a comment