В петровское и послепетровское время гражданская азбука ещё не устоялась. Само сохранение «и» было под вопросом. Определённых правил ещё не было; они более или менее стали складываться только в конце XVIII века.
В этом тексте «и» используется в начале и конце слова.
Условные конвенции - может быть. Но там, где произношение различалось, правила вполне были. Та же ять писалась вполне чётко, или "о" в безударной позиции. И вообще, текст вполне читабелен и не производит впечатление написанного "абы как". Поэтому мне странно было бы предположить, что и/і писались хаотично, как наборщику под руку попали.
О, спасибо! Отвечал на неотредактированную версию вашего коммента, сейчас увидел дополнение. Похоже, да, просто начальный/конечный вариант начертания, как в семитских алфавитах. Т.е. явно не знали, куда её деть, а выбросить почему-то было жалко.
В этом тексте «и» используется в начале и конце слова.
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Отвечал на неотредактированную версию вашего коммента, сейчас увидел дополнение.
Похоже, да, просто начальный/конечный вариант начертания, как в семитских алфавитах.
Т.е. явно не знали, куда её деть, а выбросить почему-то было жалко.
Reply
Leave a comment