Режиссёр фильма Александр Серый сам бывал в местах заключения и уголовный жаргон знал не понаслышке. Один из сценаристов фильма, Георгий Данелия, решил помочь коллеге, недавно освободившемуся, в творчестве и совместно с Викторией Токаревой написал сценарий и получил добро на съёмки в Госкино. Также он принял активное участие в подборе актёров и съёмках фильма. Свою роль в создании фильма Георгий Данелия охарактеризовал как «художественный руководитель», хотя режиссёром оставался Александр Серый. Премьера фильма прошла в московском кинотеатре «Россия» 13 декабря 1971 года.
Милиция отнеслась к сценарию будущего фильма в целом благосклонно, а глава МВД Щёлоков хохотал над фильмом до слёз, однако из-за обилия тюремного жаргона ленту «тормозили» до тех пор, пока её не посмотрел Брежнев. Он дал добро, заметив, что все блатные термины из этого кино знает сегодня любой мальчишка. (Википедия)
До сих пор непонятно: как советское начальство не запретило комедию, где главные герои - воры и рецидивисты, а с экрана льется блатная речь? Думается, здесь свою роль сыграл авторитет Георгия Данелия, который выступил в довольно необычном амплуа - не режиссера, а художественного руководителя картины. И все-таки - от греха подальше - после долгих обсуждений сценарий разослали почти всем крупным милицейским чиновникам: на утверждение. И каждое из ведомств, ознакомившись с сюжетом, внесло свои поправки. Вот, к примеру, выдержки из отзыва первого заместителя начальника ГУИТУ МВД СССР Ф. Кузнецова: «Авторам в основном, бесспорно, удалось, используя острый комедийный сюжет, обнажить и осмеять ложную романтику нарушителей социалистического правопорядка, показать неотвратимость наказания за совершенные преступления. < …> Вместе с тем нельзя не заметить и некоторых существенных недостатков сценария, устранение которых, по нашему мнению, повысит воспитательную роль фильма, усилит его общественное звучание. Вызывает недоумение образ полковника Верченко - представителя «всесоюзного розыска». Авторы наделили его всевозможными пороками: малокультурен, неискренен, резок, раздражителен и т.д. Полковник Верченко - образ, естественно, собирательный. Стало быть, его моральные и деловые качества следует понимать как суть облика многих руководящих и ответственных работников органов, которым поручено бороться с преступностью». Не понравилась сотрудникам МВД и блатная речь героев фильма: «Текст сценария явно перенасыщен жаргоном преступников. Вызывает серьезное опасение, что фильм, снятый по этому сценарию, явится пропагандистом блатной терминологии, которая может быть поддержана молодежью». Пришлось сценаристам вкладывать в уста своих героев более невинные ругательства: сарделька, сосиска, редиска, петух гамбургский и даже Навуходоносор. "Как создавался фильм "Джентльмены удачи""
Герой Леонова учит блатной жаргон в поезде. Редиска - нехороший человек, флей фе -хороший человек.
Слово "редиска" впервые на всю страну прозвучало в фильме "Джентльмены удачи" в том эпизоде, когда персонаж Е.Леонова учит "блатной язык". Виктория Токарева (один из авторов сценария этой комедии) неоднократно признавалась в различных интервью, что это слово (в качестве жаргонного) придумала она сама. Вернее, не придумала, а позаимствовала у... Ленина. Ленин писал в одной из записок, предназначенных для внутреннего употребления: "...А товарищу Троцкому передайте, что он - редиска: красный снаружи, белый внутри! Первоначально должно было использоваться неблагозвучное слово - падла, но по этическим соображениям его заменили "редиской".
>>Ленин писал в одной из записок, предназначенных для внутреннего употребления: "...А товарищу Троцкому передайте, что он - редиска: красный снаружи, белый внутри!
По другой версии, так Сталин называл Мао, по третьей - так Троцкий отзывался о Красной армии. А вот еще такое:
В 1925 году произошло очень несчастное событие на соборе в Сремских Карловцах, когда собравшиеся иерархи, духовенство и миряне, среди которых была очень крепкая, деятельная группа политических активистов, обратилась к тогдашней Лиге Наций с просьбой о военной интервенции в Советский Союз для восстановления монархии. Это сыграло очень трагическую роль, потому что Церковь в Советском Союзе была поставлена под удар: “Вот что ваши же иерархи, ваши же миряне, ваши же священники делают, - призывают иностранцев на покорение нашей земли ради восстановления того государственного строя, к которому они привержены...” ...это послужило поводом и доказательством того, что, как кто-то сказал владыке Василию Брюссельскому, “всякий из вас, как редиска, - красный снаружи и белый изнутри...” (Митрополит Сурожский Антоний, У нас есть что сказать о человеке).
Так что, видимо, редисочная метафора была после революции на устах.
Милиция отнеслась к сценарию будущего фильма в целом благосклонно, а глава МВД Щёлоков хохотал над фильмом до слёз, однако из-за обилия тюремного жаргона ленту «тормозили» до тех пор, пока её не посмотрел Брежнев. Он дал добро, заметив, что все блатные термины из этого кино знает сегодня любой мальчишка. (Википедия)
До сих пор непонятно: как советское начальство не запретило комедию, где главные герои - воры и рецидивисты, а с экрана льется блатная речь? Думается, здесь свою роль сыграл авторитет Георгия Данелия, который выступил в довольно необычном амплуа - не режиссера, а художественного руководителя картины. И все-таки - от греха подальше - после долгих обсуждений сценарий разослали почти всем крупным милицейским чиновникам: на утверждение. И каждое из ведомств, ознакомившись с сюжетом, внесло свои поправки.
Вот, к примеру, выдержки из отзыва первого заместителя начальника ГУИТУ МВД СССР Ф. Кузнецова: «Авторам в основном, бесспорно, удалось, используя острый комедийный сюжет, обнажить и осмеять ложную романтику нарушителей социалистического правопорядка, показать неотвратимость наказания за совершенные преступления. < …> Вместе с тем нельзя не заметить и некоторых существенных недостатков сценария, устранение которых, по нашему мнению, повысит воспитательную роль фильма, усилит его общественное звучание. Вызывает недоумение образ полковника Верченко - представителя «всесоюзного розыска». Авторы наделили его всевозможными пороками: малокультурен, неискренен, резок, раздражителен и т.д. Полковник Верченко - образ, естественно, собирательный. Стало быть, его моральные и деловые качества следует понимать как суть облика многих руководящих и ответственных работников органов, которым поручено бороться с преступностью».
Не понравилась сотрудникам МВД и блатная речь героев фильма: «Текст сценария явно перенасыщен жаргоном преступников. Вызывает серьезное опасение, что фильм, снятый по этому сценарию, явится пропагандистом блатной терминологии, которая может быть поддержана молодежью».
Пришлось сценаристам вкладывать в уста своих героев более невинные ругательства: сарделька, сосиска, редиска, петух гамбургский и даже Навуходоносор.
"Как создавался фильм "Джентльмены удачи""
Reply
http://otvet.mail.ru/question/10661485
Герой Леонова учит блатной жаргон в поезде. Редиска - нехороший человек, флей фе -хороший человек.
Слово "редиска" впервые на всю страну прозвучало в фильме "Джентльмены удачи" в том эпизоде, когда персонаж Е.Леонова учит "блатной язык". Виктория Токарева (один из авторов сценария этой комедии) неоднократно признавалась в различных интервью, что это слово (в качестве жаргонного) придумала она сама. Вернее, не придумала, а позаимствовала у... Ленина.
Ленин писал в одной из записок, предназначенных для внутреннего употребления: "...А товарищу Троцкому передайте, что он - редиска: красный снаружи, белый внутри!
Первоначально должно было использоваться неблагозвучное слово - падла, но по этическим соображениям его заменили "редиской".
Reply
Reply
Reply
По другой версии, так Сталин называл Мао, по третьей - так Троцкий отзывался о Красной армии. А вот еще такое:
В 1925 году произошло очень несчастное событие на соборе в Сремских Карловцах, когда собравшиеся иерархи, духовенство и миряне, среди которых была очень крепкая, деятельная группа политических активистов, обратилась к тогдашней Лиге Наций с просьбой о военной интервенции в Советский Союз для восстановления монархии. Это сыграло очень трагическую роль, потому что Церковь в Советском Союзе была поставлена под удар: “Вот что ваши же иерархи, ваши же миряне, ваши же священники делают, - призывают иностранцев на покорение нашей земли ради восстановления того государственного строя, к которому они привержены...” ...это послужило поводом и доказательством того, что, как кто-то сказал владыке Василию Брюссельскому, “всякий из вас, как редиска, - красный снаружи и белый изнутри...” (Митрополит Сурожский Антоний, У нас есть что сказать о человеке).
Так что, видимо, редисочная метафора была после революции на устах.
Reply
Reply
Leave a comment