Тяга к народной этимологии так и просит связать израильский кнессет, караимские кенасы и киргизский кенес.Помогите победить внутреннего народного этимолога, подкиньте данные по тюркскому "кенесу".
Тюркского здесь нет и советской кальки тоже, это заимствование из арабского, родственное "кнессету" на иврите ("собрание", "совет"). Арабский и иврит - родственные языки.
До 1917 года это был военный совет при ставке хана или судейская коллегия; после 1917 вновь созданным официальным структурам давались наиболее близкие к "совету" по смыслу имена (у царя тоже имелся Совет Министров). Другие названия (дума, маслихат, рада и т,д) ассоциировались с классовыми врагами и на территории СССР до 1991 года, мягко говоря, не приветствовались. (Хотя, например, рада или шура (отсюда шурави) тоже точные переводы слова "совет"). Не лишне напомнить, что и Казахстан именовался Кеңестік Социалистік Республика, то есть Советская Республика. А например, Узбекистан, просто назвали Совет Социалистик Республикаси. Буквоедства ради, на киргизском это кенеш, а в казахском вместо н носовой звук "нг", но, думаю, это мелкие детали.
я ниже писал, это у вас от чувашского варианта, кторый тоже "канаш" )
кстати, можете дать лугово/горномарийский варианты, плюс данные местных говоров? у вас "нг" там кажется как в татарском (а не просто н как в чувашском)?
Reply
Reply
Reply
------------
канаш - совет, по-марийски :)
Reply
кстати, можете дать лугово/горномарийский варианты, плюс данные местных говоров? у вас "нг" там кажется как в татарском (а не просто н как в чувашском)?
Reply
В словаре мар. луговой - каҥа́ш, горный - кӓ́нгаш.
В словаре марийских говоров Татарстана и Удмуртии почему-то вообще такого слова нет.
Reply
Leave a comment