Кстати, интересно, что в ближайшем по родственности к турецкому гагаузском этот славянский суффикс как раз продуктивен: komşuyka (соседка, от komşu - сосед), baldızka (свояченица, и т.п.).
С чего бы в турецком - да вдруг такое заимствование из славянских?
Ну и уж никак "клуша" не смогла бы превратиться в "кулучка". Была бы "кулуша / кылуша". Да еще со "шва" на конце или вовсе без гласного (кылуш).
Заимствование в русский из турецкого - также не катит. Получилось бы "кулучка" - да еще скорее всего с ударением на последнее "а" - кулучкА.
А чтобы предположить древнее тюркское заимствование - надо найти древнетюркское слово *кулуш- - с близким значением и подходящим периодом. Таким, чтобы краткое безударное *у еще переходило в славянское *ъ, а долгое ударное *у - уже не переходило бы в славянское *ы. То есть чтобы каким-то образом получилось не *кулуша и не *клыша - а именно "клуша".
Заимствования из славянских в турецком не такая уж прямо редкость, правда. не из русского, а прежде всего из балканских: болгаро-македноского, сербохорватских диалектов. Так что - "шапка", "пуллук", "избе", "семавер", "войвода" и т.п. Ведь от четверти до трети населения Балкан в XIX в. говорили по-турецки (на румелийских диалектах). Причём жили со славянами и греками чересполосно.
Кстати, сами турки считают слово болгарским заимствованием. Хотя подтверждений с болгарской стороны мне найти не удалось...
А до русских турки говорили служке (перевожу): "Милый, зажарь мне ЭТО", ибо кур им поставляли от русичей, и они не знали посконно русского имени импортной птички, и никогда не слышали, как она квохчет перед тем, как. снестись.
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Ну и уж никак "клуша" не смогла бы превратиться в "кулучка". Была бы "кулуша / кылуша". Да еще со "шва" на конце или вовсе без гласного (кылуш).
Заимствование в русский из турецкого - также не катит. Получилось бы "кулучка" - да еще скорее всего с ударением на последнее "а" - кулучкА.
А чтобы предположить древнее тюркское заимствование - надо найти древнетюркское слово *кулуш- - с близким значением и подходящим периодом. Таким, чтобы краткое безударное *у еще переходило в славянское *ъ, а долгое ударное *у - уже не переходило бы в славянское *ы. То есть чтобы каким-то образом получилось не *кулуша и не *клыша - а именно "клуша".
Reply
Reply
Кстати, сами турки считают слово болгарским заимствованием. Хотя подтверждений с болгарской стороны мне найти не удалось...
Reply
Reply
Reply
Reply
И что с ЧЮ у него все ОК.
Reply
Reply
Leave a comment