Урок английского

May 12, 2012 23:42

А почему англичане называют словом Lord и Господа Бога, и дворянина-землевладельца?

англ., бог

Leave a comment

mask_13 May 12 2012, 20:27:19 UTC
Странно не это, а то, что англичане, вопреки своему обыкновению, употребляют в религиозной лексике не латинское, а германское слово :)
Вообще, это калька латинского dominus "господин/ Господь".
В латинском тоже наверняка калька из греческого или иврита (только это мое голословное предположение!)

Reply

niclaus May 12 2012, 21:47:42 UTC
В испанском señor - и господин, и Господь.
Señor Dios - Господь Бог.

Reply

farraige May 12 2012, 22:22:18 UTC
почему же странно-то, в условиях германского (согласно консервативной типологической теории) языка. Названия для закрепленных концептов заимствовать ни к чему, какой-никакой бог существовал всегда, а бюрократическая внутрицерковная иерархия уже явление вторичного порядка, которое оказалось внедрено целиком, и система и сопутствующие ей названия должностей.

Reply

sektant_ivorona May 13 2012, 01:19:44 UTC
В греческом "господин/ Господь" - κύριος (в Септуагинте - перевод теонима יהוה).

Reply

snezhkin May 13 2012, 05:58:10 UTC
почему не отвечаешь?

Reply

sektant_ivorona May 14 2012, 01:28:21 UTC
Ушел на базу Отвлекся чуток. Завтра ужо.

Reply

israelit May 15 2012, 07:07:21 UTC
Таки калька. В оригинале "мой господин" - адонИ, а бога величают "адонАй", т.е. "мои/наши господа" - в знак уважения, как бы на Вы.

Reply


Leave a comment

Up