Jul 22, 2009 11:01
Только что решил поискать себе на eBay штангенциркуль. Полагая, что по-немецки он называется так же, я устроил поиск по "Stangenzirkel" - и первые же фотки найденных результатов показали, что в мыслительном процессе что-то хромает. И действительно: по-немецки этот прибор называется Messschieber.
Ситуация напомнило мне слово шлагбаум, которое в немецком тоже существует, но очень редко употребляется - в обиходе обычно говорят Schranke.
А вы еще знаете такие слова - которые явно пришли в русский из немецкого, но в самом немецком практически не употребляются, или означают что-то другое?
перевод с немецкого,
lost in translation,
Трудности перевода (нем-рус),
переводчикам,
немецкий язык