История о Бодхидхарме

May 28, 2010 10:31



Редкая малоизвестная История о Бодхидхарме (почерпнута из авторитетных источников в Китае)

"...Многими десятилетиями позже, танским чиновником Ли Чином было зафиксировано следующее: "При ремонтных работах с памятником, была найдена железная коробка, закопанная у основания в земле. Она не была запечатана, но склеена странным видом клея. После долгих усилий, монахи сумели открыть коробку. Внутри всё было заполнено воском, а ниже воска лежали две рукописи, написанные Бодхидхармой непосредственно".

Основная трудность с которой столкнулись при чтении находки, заключалась в том что рукописи написаны на "тхиен чу" одном из индийских языков. Несколько монахов из Шаолиня отправились в горы Эмей, в провинции Сычуань, на поиски того, кто мог перевести эти священные работы. Прибыв туда, они нашли индийского монаха Пуо Ло Ми, по прозвищу "красноволосый монах". Он согласился перевести рукописи, но только маленькая часть была переведена сходу, поскольку всё было написано на древнем диалекте, который использовался Буддистами в древней Индии. "Благородные наставники, значение книг, написанных Патриархом, глубже морских вод" - сказал он монахам. В ответ они предложили ему отправиться в Храм Шаолинь вместе с ними, чтобы там неторопясь закончить работу. Пуо Ло Ми принял предложение.

Три года усилий позволили По Ло Ми, не только перевести обе книги, но также в совершенстве освоить техники, изложенные в трактатах, поскольку он учился по ним в процессе работы. По Ло Ми оставался в Храме Шаолинь до конца своей жизни и был признан как один из почитаемых монахов. Перед смертью он собрал Наставников и объявил им: "Патриарх оставил нам наследие. "Ицзинь цзин" и "Сисуй цзин" содержат методы обретения долголетия и силы. С другой стороны эти книги являются самыми сложными из когда-либо написанных. К этим знаниям нельзя допускать обывателей, только тех, кто живёт согласно Дхарме". Собравшиеся единодушно согласились с ним."

Теперь, что касается возвращения:
"Спустя много лет после смерти Патриарха, при северной династии Вэй(386-532), высокое должностное лицо по имени Сун Юнь следуя по своим делам, столкнулся с Да Мо в горах Чуннаньшань. Старик нёс деревянный посох, с которого свешивалась единственная сандалия. Он медленно поднял голову, просмотрел на Сун Юня и поприветствовал его. Чиновник почувствовал, что это был знак, сулящий удачу и сказал: "Наставник я очень счастлив, встретить Вас. Могу я спросить, куда Вы идете?"

"Я нахожусь на обратном пути в Индию, поскольку моя работа здесь выполнена, я должен сдержать обещание" - ответил Да Мо.
"Преподобный, хотя я не понимаю, почему Вы должны вернуться, я уважаю Ваше намерение. Пользуясь, случаем могу я спросить? Кому Вы передали Дхарму?" - сказал Сун Юнь.

"Дхарма теперь обрела своё место в Китае. В лице сорокалетнего Кхе".
Сун Юнь заметил, что на ногах у Патриарха нет обуви и сразу разулся, чтобы отдать ему свою.

"Доброе сердце - качество, которое найдёшь не у каждого. Но я не нуждаюсь в обуви. Отдайте их тому, кому они нужнее".

Да Мо перехватил любопытный взгляд, направленный на висевшую, на посохе сандалию и сказал: "Это просто доказательство моего пребывания здесь".

После того как Сун Юнь расстался с Патриархом, он вернулся в столицу и сообщил об инциденте, произошедшем с ним в Линсуне. В ответ он услышал только смех. "Бодхидхарма давно мертв. Как ты мог встретить его?". И всё же слух принял широкую огласку, и тогда местное высокое должностное лицо послало уполномоченных в район горы Медвежье Ухо, чтобы вскрыть могилу и удостовериться что всё вышеупомянутое выдумка. Настоятель храма долго не соглашался, но вскоре сдался под натиском и желанием всё расставить на места. Упряжка из десяти лошадей оттащила глыбу, блокировавшую доступ к захоронению, где как предполагалось покоилось тело Бодхидхармы. Какого же было их удивление, когда вместо тела они обнаружили единственную сандалию."

история, Бодхидхарма

Previous post Next post
Up