Ещё раз Palästinalied

Apr 26, 2005 21:47

Но на этот раз в исполнении хора голодных рыцарей. Названия ансамбля, к сожалению, не помню. Не Laterna Magica ли?

palestin.mp3, 5,34 МБ

choir, songs

Leave a comment

xaxam April 26 2005, 22:14:39 UTC
Спасибо! Забавно, насколько полутора- (или двухкратное?) замедление темпа превращает одну песню в совершенно другую. Действительно, представляешь себе запылённых крестоносцев, плетущихся под палящем солнцем от Иоппии в Иудейские горы, к Иерусалиму, и мычащих себе под нос... А в "быстром" варианте кружится курдская танцовщица под встряхивания бубна. Интересно, что же слышал сам риттер Вальтер :-)

Reply

uir April 26 2005, 23:11:35 UTC
А с чем Вы сравниваете? С Паньягуа, который весьма вольно обошелся с текстом и вместо двойного размера, диктуемого текстом, избрал тройной? :)
А песня это (по тексту) вовсе не о крестоносцах, а , точнее, - призыв к крестовому походу.

Reply

xaxam April 26 2005, 23:19:48 UTC
Хорошо Вам, говорящему на нидерхохдойче! :-) я несколько исполнений "Палестинской песни" слышал, но ни одно из них не было похожим на "хор голодных рыцарей" (в частности, все были чисто инструментальными).

Reply

uir April 27 2005, 03:48:25 UTC
>> Хорошо Вам, говорящему на нидерхохдойче! :-)
Ох, если бы! :) Приходится переводами баловаться :)

>> в частности, все были чисто инструментальными
хм, мне только два таких знакомо из десятка(?) прослушанных. Если говорить об исполнении этой вещи, то хорошего мне не встречалось. Неплохое было, по-моему, если я все правильно помню,еще у старика Манро на знаменитой записи 70 г. (?)

Reply

fiorelli April 27 2005, 07:12:18 UTC
А вы не могли бы более подробно сослаться на "старика Манро"? Интересно ж ведь...
А я тем временем помещаю вам покаянные стихи из Palastinalied...:)))Нидерхохдойчуйтесь, сообщники...

Aluerst lebe ich mir werde
Sit min suendig ouge siht
Daz reine lant unde ouch die erde
Der man so vil eren giht
Es ist geschehen des ich ie bat
Ich bin komen an die stat
Da got menschlichen trat

Schoeniv lant rich unde here
Swaz ich der noch han gesehen
So bist dus aller ere
Waz ist wunders hie geschehen
Das ein magt ein kint gebar
Here uber aller engel schar
Waz das niht ein wunder gar

Hie lies er sich reine toufen
Daz der mensche reine si
Do lies er sich hie verkoufen
Daz wir eigen wurden fri
Anders weren wir verloren
Wol dir sper kriuce unde dorn
Wie dir ze den ist din zorn

Reply

uir April 27 2005, 07:50:54 UTC
>А вы не могли бы более подробно сослаться на "старика Манро"?
Ну, это знаменитый пионер возрождения средневековой музыке. Подробнее о диске, который я упоминал, можно здесь - http://www.medieval.org/emfaq/cds/arg673.htm

>Нидерхохдойчуйтесь, сообщники...
Спасибо, но мало :) в смысле - там же куплетов 10, не меньше :)

Reply

norvicus April 27 2005, 07:55:21 UTC
>Нидерхохдойчуйтесь, сообщники...
Спасибо, но мало :) в смысле - там же куплетов 10, не меньше :)

Мясорубки устали! (с) (к тому что все десять куплетов-то печатать :))

Reply

fiorelli April 27 2005, 07:59:57 UTC
Спасибо за ссылку!!!
А куплетов больше нет :((( у меня. Если найду их у риттера Вальтера, то выложу...

Reply

xaxam April 27 2005, 09:39:27 UTC
Интернет - великая штука... Я впервые увидел ноты этой песни. Справедливости ради, уважаемый (-ие) uir, если это - единственный сохранившийся автограф, то у Паньягуа столько же оснований предложить свой ритм/темп, сколько у "голодных рыцарей". На этом же сайте есть звукозапись "со словами" - видимо, одна из того десятка, который Вы уже слышали.

К сожалению, со своим импринтингом ничего поделать не могу, хоть и понимаю бессмысленность спора, - мне "трехчастный танцевальный" вариант нравится больше. К счастью, мы не обязаны приходить ни к какому консенсусу :-) Ещё раз спасибо за фон Рёйенталя! Уж этот-то точно хорош как никто!

Reply

uir April 27 2005, 10:46:39 UTC
>> если это - единственный сохранившийся автограф, то у Паньягуа столько же оснований предложить свой ритм/темп, сколько у "голодных рыцарей".

Да, нотация там не мензуральная,т.е из одних только нот недостаточно для установления модуса ("размера"). Надо смотреть на текст. И вот при сопоставлении вариантов получается, что при трехдольном "размере" смещаются ударения. А поскольку сущность той музыки тексто-музыкальная (то есть распеватется слово) трехдольный вариант расшифровки - неверный.

Reply

gens_turpissima April 27 2005, 11:37:00 UTC
на всякий случай выложил то же самое в исполнении Манроу и The Early Music Consort of London.

по-моему, занудно >0P

Reply

uir April 27 2005, 12:30:07 UTC
>>на всякий случай выложил то же самое в исполнении Манроу и The Early Music Consort of London.

хм, "много есть алмазов в каменных пещерах" :) А что еще у Вас есть ? (с надеждой): Monch von Salzburg в исполненнии Ensemble fur fruhe musik, Augsburg не завалялся? :)

Reply

gens_turpissima April 27 2005, 12:36:34 UTC
Данил, здрасьте! это Илья/ainm.

все что у меня есть - вы уже должны знать из моего списка :0)

Reply

uir April 27 2005, 12:45:03 UTC
Я уже догадался :) Ну, а вдруг :)

Reply

uir April 27 2005, 12:46:08 UTC
Ой, извините, что сразу не поздоровался :)

Reply

uir April 28 2005, 00:26:14 UTC
М-да, неужели я спутал это исполнение с Бинкли'евским? :)

Reply


Leave a comment

Up